Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • *ka-

    *ka- značenje / *ka- prevod: Ka-, proto-indo-evropsko korijensko značenje “voljeti, želje”.

  • Kaaba

    Kaaba značenje / Kaaba prevod: 1734, CAABA, zgrada u obliku kocke u Velikoj džamiji Meka, koja sadrži crni kamen, najsvetiju mesto islama, sa arapskog Ka’bah “kvadratne kuće” od KA’B “kocka.”

  • kabbalah

    kabbalah značenje / kabbalah prevod: Vidi Kabal.

  • kabuki

    kabuki značenje / kabuki prevod: 1896., od japanskog, popularnog pozorišta (za razliku od lutka sa senkima ili lirkom NOH drama).

  • Kabul

    Kabul značenje / Kabul prevod: Kapital Avganistana, imenovan po svojoj reci, koja nosi ime nepoznatog porekla.

  • Kabyle

    Kabyle značenje / Kabyle prevod: “Berber of Alžir i Tunis,” 1738, takođe njihov jezik (1882), od francuskog, od arapskog Kaba’il-a, množine Kabilah “plemena, Horde.”

  • *kad-

    *kad- značenje / *kad- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “pad”.

  • kaddish

    kaddish značenje / kaddish prevod: Dokologija jevrejske ritual, 1610-ih, od aramejskih (semitskih) Kaddski “sveti, sveta”, sa stabljike K”shasha “bila je sveta,” Ithkaddash “je posvećen,” u vezi sa hebrejom Kadhash “bilo je sveto,” Kadhosh “sveti” . ” Prema Kleinu, ime je verovatno iz druge reči teksta Veiithkaddash “i posvećeno budete.”

  • *kae-id-

    *kae-id- značenje / *kae-id- prevod: Kaə-id-, proto-indoevropsko korijensko značenje “za štrajk”.

  • kaffeeklatsch

    kaffeeklatsch značenje / kaffeeklatsch prevod: “Tračevi preko šoljica kafe” 1877, od nemačkog kaffeaklatsch-a, iz Kaffee “Kafa” (vidi kafu) + klatsch “tračevi” (vidi Klatsch).

  • Kaffir

    Kaffir značenje / Kaffir prevod: 1790, “Neprovjeri”, a takođe i CAFFRE (1670-ih), od arapskog kafira “Nevernik, nevernij, bezobrazan bed,” sa doslovnim osećajem “onog koji ne priznaje (Božje blagoslove),” od Kafara ” Gore, prikrivaju, negirati, izvaditi. “

  • kaffiyeh

    kaffiyeh značenje / kaffiyeh prevod: Takođe Keffieh, Keffiieh, mali šal ili šal koji se nosio kabelom oko glave nekih arapskih muškaraca, 1817.

  • Kafkaesque

    Kafkaesque značenje / Kafkaesque prevod: 1947, podseća na takve situacije kako su istražene u fiktivi Franz Kafka (1883-1924), jevrejski romanski romanopis na nemačkoj rođen u Pragu, Austrija-Mađarska. Prezime je češki nemački, bukvalno “Jackdav” i ima imitativan.

  • kafuffle

    kafuffle značenje / kafuffle prevod: Varijanta Kerfuffa.

  • Kahlua

    Kahlua značenje / Kahlua prevod: Meksički liker aromatiziranog kafe, proizveden od 1936. godine, naziv je rečeno da je iz matičnih Acolhua ljudi, saveznika Azteca.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani