Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Jehovist

    Jehovist značenje / Jehovist prevod: kao ime koje je učenjali dao pretpostavljenom autoru ili autorima delova šesterokuta u kojima je Božansko ime napisano IHVH (vidi Jehova) + -IST. Suprotstavlja se elohisti. Ponekad se koristi Jahvist. Srodni: Jehovistički.

  • Jehu

    Jehu značenje / Jehu prevod: “Brzi, vešti vozač,” 1680-ih, iz Jehu, kralj Izraela u Starom zavetu, koji “besno lupa” (II Kings IKS.20). Ponekad je takođe generičko ime za “kočija.”

  • jejune

    jejune značenje / jejune prevod: 1610-ih, “tupi u umu, ravnom, insistetu, koji žele u interesu,” od latinskog ieiunusa “prazan, suv, neplodan,” bukvalno “post, gladan,” reč nejasnog porekla. De Vaan je smatra da je to sa PIE root značenje “za obožavanje, poštovanje,” dakle “da se žrtvuje” (sa kognitama, uključujući sanskrit iajati “da počasti, obožavaju, žrtvu,” avestan…

  • jejunum

    jejunum značenje / jejunum prevod: Druga podjela tankog creva, kasno 14C., iz moderne latinskog imenice koje koristi latinskog ieiunum, neuter od Ieiunusa “prazno” (vidi Jejune). Prevođenje Greek Nestis (galen). Tako nazvano jer se obično nalazi prazno tokom disekcija, možda zato što bi to bio sklon da se na leđima utvrdi u telo.

  • Jekyll and Hyde

    Jekyll and Hyde značenje / Jekyll and Hyde prevod: U vezi sa suprotnim aspektima lika osobe odnosi se na priču Roberta Louis Stevensona “, čudan slučaj dr Jekill-a i g. Hide-a,” objavljen 1886. godine. Jekill, prezime, prezime, prezime, prezime, prezime, prezime, prezime, prezime, je Breton poreklo i prvobitno je bilo lično ime. Hide u odnosu…

  • jell

    jell značenje / jell prevod: “Pretpostavimo da je konzistentnost žele,” 1869, američki engleski, verovatno sredstvo mleka (n.). Povezani: Jellid; Jelling. Figurativni smisao prvo se potvrđuje 1908. Srednji engleski jezik je imao Gelen “Congeal”, ali je nestalo nakon 15c.

  • jellied

    jellied značenje / jellied prevod: 1590-ih, “konzistentnosti mleka;” 1895., zaslađen je jednim; Prošli udjelni pridev iz žele (v.).

  • jelly

    jelly značenje / jelly prevod: kasno 14c., Gelee, gelle, geli, “polusolidna supstanca iz životinjskog ili povrtnog materijala, začinjene i korišćene u kuvanju; seckani meso ili riba posluženi u takvom žele,” od starog francuskog gelee “i” takođe “mraz, “Imenica upotreba Fema. Prošli particitel GELLER-a “da se zamrzne,” od latinskog gelare “da se zamrzne, koncealne, ukočene,” u…

  • Jell-O

    Jell-O značenje / Jell-O prevod: Ponekad je Jello, zaštitni znak za želatinsku hranu, oglašen od 1900. godine Genesee Pure Food Co, Le Roi, N.I.

  • jellybean

    jellybean značenje / jellybean prevod: “Mali pasulj u obliku šećera u obliku čvrste čvrste školjke i guste unutrašnjost gela,” 1905, od žele (n.) + pasulja (n.). Tako pozvani na njegov oblik. Ubrzo se koristi u američkom slengu za “glupu osobu”, verovatno ohrabren sleng osećajem pasulja kao “glave”.

  • jellyfish

    jellyfish značenje / jellyfish prevod: Takođe jeleno-riba, popularno ime MEDUSE i slična mora, 1796, od žele (n.) + riba (n.). Tako pozvani na svoju meku strukturu. Figurativno, “osoba slabog karaktera”, 1883. Ranije je korišćena za vrstu stvarne ribe (1707).

  • jellyroll

    jellyroll značenje / jellyroll prevod: Takođe jel-roll, “cilindrična torta koja sadrži jelli ili džem,” 1873, od žele (n.) + roll (n.). Kao sleng za “vaginu; seksualni odnos” datira iz 1914. godine (“St. Louis Blues”).

  • Jemima

    Jemima značenje / Jemima prevod: Fem. Lično ime, biblijska ćerka posla, od hebrejskog Iemimah, bukvalno “Dove” (uporedite arapsku Iamama). Tetka Jemima Readi-Miedher Food Product u Sjedinjenim Državama je reklamiran iz c. 1918; Ime (i imidž) je bilo na peci za prah u prahu od 1896. To je naslov minstrel pesme pripisuje se Joe Langu, ali…

  • Jemmy

    Jemmy značenje / Jemmy prevod: Popularni oblik kućnog ljubimca u Mascu. Pravilno ime James (u srednjim engleskim zapisima, GEMME, Jemme je češći od Jimmea). Sredinom 18 veka. često povezana sa efeminatošću i muške priveze; Otuda jemmi (adj.) “Jela, uredna” (1750), jemminess (1756). Kao “kratka mapa”, favorizovanih od strane provalnika, od 1811. Uporedi Jimmija (n.).

  • Jena

    Jena značenje / Jena prevod: Grad Tiringija, Nemačka, sajt poznatog univerziteta koji potiče na 16C; attestirano od 9C. Kao Jani, od stare visoke nemačke Jani “travnate kosti,” na kraju od PIE root * ei- “ići.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani