Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • infomercial

    infomercial značenje / infomercial prevod: 1983, sa info-+ komercijalne (n.). Pre televizijskog infomercijala je bio novinski oglasnik (1961).

  • inform

    inform značenje / inform prevod: rano 14C., “Trenirati ili uputiti u određenom predmetu” sa starog francuskog informatora, uručivač “upućuje, podučavati” (13C.) i direktno od latinskog informativne “da se oblikova, oblikova,” figurativno “vozom,” Uputite, edukujte, “od” u “u” u “od root-a” eN “u”) + formare “da biste formirali, oblik” iz forme “(n.)). U ranoj upotrebi također…

  • informant

    informant značenje / informant prevod: 1690-ih “, neko ko koristi informacije” od latinskog informatima (nominativnih informacija), sadašnji učešće informacija “Voz, instrukcije, edukuje” (vidi Informacije). Povremeno kao “onaj koji vlastima daje informacije, onaj koji neča da neča da izdaje znanje stečeno u pouzdanju” (1783). Informer je starija u oba čula i uobičajenija u poslednjem. Kao pridjev…

  • informer

    informer značenje / informer prevod: Kasni 14C., Enfourmer “instruktor, onaj koji predaje ili daje savete,” od informisanja (srednji engleski entourmen) i takođe iz Starih francuskog Enformia. Znači “onaj koji komunicira informacije” je sredinom 15C; Osjećaj “onaj koji daje informacije protiv drugog” ​​(posebno u vezi sa lomljenjem) je c. 1500.

  • informal

    informal značenje / informal prevod: MID-15C., “Nedostaje obrazac; ne u skladu sa pravilima formalne logike” od (1) “ne, suprotno od” + formalno (adj.). Značenje “nepravilnog, neslužbenog, ne prema pravilu ili običaju” je iz c. 1600. Smisao “uradio bez ceremonije” je od 1828. Povezano: neformalno.

  • informative

    informative značenje / informative prevod: 1650-ih, “Instruktivno, didaktički,” od srednjovekovnog latinskog informativusa, od latinoa informatovanja, prošlog participa za informacije “da trenira, uputstva, edukuje” (vidi Inform). Na srednjem engleskom jeziku, ista reč znači “formativno, oblikovanje, plastična, ima moć da formira ili animira” (kasno 14c.). Srodni: informativno.

  • information

    information značenje / information prevod: Kasni 14C., Informacije: “Akt o informisanju, komunikaciji vesti” sa starog francuskog informaciacije, informacionalnosti “Savet, instrukcije” iz latinskog informationEM (nominativni information) “Okvir, koncept, ideja”, imenica akcije iz prošlog participa ” od informatora “trenirati, trenirati, podučavati, edukovati; oblik, davati obrazac” (videti informisanje). Obnovljeni latinskog pravopis je od 16C.

  • informality

    informality značenje / informality prevod: 1590-ih, od neformalne + -iti.

  • informed

    informed značenje / informed prevod: 1540-ih, “struja u informacijama”, pridjev prošlih participa iz informisanja (v.). U 16C.-17C. Takođe može značiti “neformiran, bezobličan,” od (1) “ne, suprotno od” i korišten je u astronomiji zvezda koje nisu formirale deo vizuelnog uzorka sazvežđa, već su bile u njemu.

  • in forma pauperis

    in forma pauperis značenje / in forma pauperis prevod: pravni latinski, bukvalno “u obliku siromašne osobe” (na taj način oslobođen određenih sudskih naknada itd.), 1590s; Pogledajte obrazac (n.) + pauper (n.).

  • informatics

    informatics značenje / informatics prevod: 1967., prevođenje Ruske Informatike (1966); Pogledajte informacije + -Ima.

  • infortunate

    infortunate značenje / infortunate prevod: “Nesrećno, srećno,” kasno 14C., od latinske inforrtunatusa, od – “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + fortunatus “prosperitet, prosperitet; sretan, srećan” (vidi sreću (adj.) . Takođe se koristi u srednjovekovnoj astrologiji u odnosu na pretpostavljeni zlobni uticaj određenih položaja ili kombinacija planeta. Reč se nalazi ispod “zastarele” naglavlje u OED-u. Povezano:…

  • infotainment

    infotainment značenje / infotainment prevod: 1983, sa info-+ zabave.

  • infra-

    infra- značenje / infra- prevod: element formiranja reči znači “ispod, ispod latinske infracrvene,” ispod, ispod, ispod, ispod, “takođe” kasnije nego; manji od; inferiorniji “nisko) nisko) Ispod, “od PIE * i” pod “(Izvor” i sanskritska adnah “ispod,” stari engleski jezik pod “, među;” vidi pod). Moderna popularna upotreba IT datira iz 1920-ih, kao suprotno super-, često…

  • infra

    infra značenje / infra prevod: “Pod, ispod, dalje,” od latinske infracrvene “ispod, ispod, ispod” (vidi infracr-). Latinska reč se ponekad susretala u fusnotama.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani