Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • inception

    inception značenje / inception prevod: početkom 15C., “Početak, početak,” Od starog svemira francuskog i direktno od latinske ignoze (nominativnog incentira) “početak; poduhvat”, imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika incipera “, počnite, “Od u” u, na “(od PIE root * en” u “) + -Cipere, kombinovanje oblika Capere” Uzmi, zaplijeni, “od PIE root * kap-” da…

  • incept

    incept značenje / incept prevod: 1560-ih “, započeti, početi” (trans.), Od latiničnog koncepta, prošli učešće incipere “za početak” (vidi početak). Povezani: Izuzet; prezapirno.

  • inceptive

    inceptive značenje / inceptive prevod: 1650-ih, “označavanje početne tačke ili koraka”, sa francuskog francuskog francuskog jezika (16C.), Od latinskog inceptora – prošli učešće stabljike incipere “za početak” (vidi početak). Zamenljivo sa inkoatičnim. Kao imenica, “inceptivni glagol”, od 1610-ih.

  • incertitude

    incertitude značenje / incertitude prevod: MID-15C., “Varijabilnost”, iz stare francuske frekvencije (14C.), od kasnog latinskog incertitudinema (nominalne insertitudo) “Neizvesnost”, “ne, nasuprot” (vidi u- (1)) + certitudo ” Ono što je sigurno, “od latiničnog certusa” siguran je, siguran “(vidi određeno). Od c. 1600 kao “sumnja, oklevanje”. Srednji engleski jezik takođe je imao nesigurnost “Neizvesna” i nejasni…

  • incessant

    incessant značenje / incessant prevod: sredinom 15 veka., sa starog francuskog * neprestanog ili direktno od kasnog latinometara (nominativnih insessana) “Neiansitativni insessans” od latinske in- “ne” (vidi in- (1)) + cessani, prestani učešće cessare ” Polažite se, prepustite se, ostavite, budite u praznom hodu, “frikuentativne cedere (prošlih participle cessus)” odlazite, povući se, prinos “(od korena…

  • incessancy

    incessancy značenje / incessancy prevod: “Neizvršeno nastavljanje,” 1610s, od neprestanog + apstraktnog imeničkog sufiksa -ci.

  • incest

    incest značenje / incest prevod: “Zločin seksualnog odnosa između bliske,” c. 1200, od ​​starog francuskog inceste “Incest; Lecheri, Brandication,” i direktno iz latinskog incestum “Unchastiliti, bezobraznu nesposobnost” takođe posebno “seksualni odnos između bliskih rođaka,” Imenica upotreba neuterskog pridjeva incestuna “Unchaste, nečisto” – “Ne” (vidi in- (1)) + Castus “čisto” (vidi kasta). Stari engleski jezik imao…

  • incestuous

    incestuous značenje / incestuous prevod: 1530-ih, od kasnog latinskog incestuozu “incestuoz,” od latinskog incestusa “Unchaste” (vidi Incest). Figurativna upotreba je od 1744. Povezano: incestulalno; incestulalnost.

  • inch

    inch značenje / inch prevod: “Linearna mera, dvanaesta stopala,” kasni stari engleski Ince, srednji engleski unche (trenutni pravopis c. 1300), od latinskog uncaja “dvanaesti deo,” od UNOS “JEDNOG” (od nesigurnosti “(od sooda”) – “Jedan, jedinstven”). Rani anglosaksonski zaduživanje od latinskog; nije pronađen na ostalim germanskim jezicima. Prebačen i figurativni osećaj “vrlo male količine, male količine”…

  • inchmeal

    inchmeal značenje / inchmeal prevod: “Do inča, inča za inču,” 1580-ih, od inča (N.1) + srednji engleski obrok “fiksnog vremena, vremenski period, prilike” (vidi obrok (n.1) i upoređivanje komada).

  • inchoative

    inchoative značenje / inchoative prevod: 1630s, “što ukazuje na početak ili početak;” Pogledajte InchOate + -ive. Naročito u gramatici, glagola, “označavajući početak akcije, inceptivno” 1660-ih.

  • inchoate

    inchoate značenje / inchoate prevod: “Nedavno ili tek počeli,” 1530-ih, od latinskog inčaajusa, prošlih participa inčaarea, izmjene Incohare “, započinje,” verovatno prvobitno “da bi se snažno dovijao”, tradicionalno izvedeno u “u root-u” ” U “) + glagol iz kohuma” kaiševa (pričvršćeno u jarmi vola), “reč nejasnog porekla. De Vaan kaže da je kao, nesposobljeno glagol,…

  • inchworm

    inchworm značenje / inchworm prevod: Takođe inčni-crv, 1844, američki engleski, sa inča (v.) + crva (n.). Ostala stara imena za to su uključivale gusjenice, merni crv, špansko-crv (1842), geometar i geodet (1680-ih). Svi su iz njegovog načina napretka.

  • incidence

    incidence značenje / incidence prevod: Početkom 15C., “Slučajna materija”, sa stare francuske incidencije (15C.), od kasne latino-principe, od incidera “dogoditi se, zadirku” (vidi incident (n.)). Značenje “čin dolaska u kontakt sa ili pogađaju” je od 1650-ih. U fizici zraka svetlosti itd., Koji se razmatra u odnosu na smer, od 1620-ih.

  • incident

    incident značenje / incident prevod: početkom 15 veka., “nešto što se dogodi ležerno u vezi sa nečim drugim,” sa starog francuskog incidenta (13C.), a direktno sa latinskog incidente (nominativne incidente), predstaviti učešće incidera “da padne, padne, padnu, padnu, padne na način da pronađe način pronađete način da pronađe način da pronađe način pronađete način” da…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani