Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • impolitic

    impolitic značenje / impolitic prevod: “Ne prema dobroj politici”, c. 1600, od ​​asimiliranog oblika in- (1) “ne, nasuprot” + političkoj (adj.) “.” Srodni: nepristojno. Nepostojni “kvalitet nečistoće” potvrđuje se od 1747.

  • impoliteness

    impoliteness značenje / impoliteness prevod: 1670-ih, od nepristojnih + onih.

  • impolite

    impolite značenje / impolite prevod: 1610S, “nerafinirano, grubo”, bez nepriličnog, grubog, neelegantnog, nerafinisanog, nerafinisanog, “od asimiliranog oblika u” ne, nasuprot “(vidi in- (1)) + politika” Politna) (vidi ljubazna) . Osjećaj “diskurse, necivil, neuobičajen u maniri” je od 1739. Povezano: nepristojno.

  • imponderable

    imponderable značenje / imponderable prevod: 1794, “Bez težine”, iz asimiliranog oblika in- (1) “ne, nasuprot” + ponderisano (vidi razmislite). Figurativna upotreba, “nezamisliva,” od 1814. godine kao imenica od 1829. godine, prvobitno znači toplotu, svetlost, struju itd., Kao da nemaju težinu. Povezano: Nordersno; Netrakcija. Otkriveni su potvrđeni od 1640-ih kao “bez težine”. Neponderskaabilia “nezamislive stvari kolektivno”…

  • important

    important značenje / important prevod: sredinom 15C., “Značajan, od velikog uvoza, težine,” od srednjovekovnog latinskog značaja (nominativni uvoz) “važan, značajan,” prisutan pridjev za prisutnima od uvoza “Budi značajan”, “da li će biti značajan” , prenose, unose iz inostranstva “, iz asimiliranog oblika u” u, u “(od root-u” EN “IN”) + Portare “da nosi” sa root-(2)…

  • importation

    importation značenje / importation prevod: c. 1600; Pogledajte uvoz (v.) + imenica prevrtanja.

  • importer

    importer značenje / importer prevod: 1700, imenica agente iz uvoza (v.).

  • importance

    importance značenje / importance prevod: “Kvalitet posledice” c. 1500, od ​​francuskog značaja ili direktno od srednjovekovne latinske važnosti “važnost,” od važnih “važnih” (vidi važno).

  • import

    import značenje / import prevod: početkom 15 veka., “označava, pokazuje, nose ili prenosi u značenju”, iz latinskog uvoza “Dovedi, prenijeti, donosi iz inostranstva”, iz asimiliranog oblika u “u” u root-u “u” u root-u) ” “) + Portare” za nošenje “” od korena PIE * per- (2) “da biste prešli, preći.” Na engleskom jeziku, osećaj “donositi…

  • importunate

    importunate značenje / importunate prevod: 1520-ih, od uvoza + -Ate (1), ili inače iz srednjovekovnog latinskog uvoza, prošlog participa uvoznogUnarija “da se napravi problematično.” Povezani: vatreno (srednji 15c.). Raniji pridev je bio uvoz (c. 1400).

  • importunity

    importunity značenje / importunity prevod: “Postojanost, insistiranje; preterana nestrpljivost,” rano 15C., od starog francuskog uvoza (14c.), od latinskog uvoza (nominativna impozicija) “Unteniverness; nepovezanost, nerazumljivost, incivilnost,” od uvoza “nepodobna,” od uvoza “nerazumno” ).

  • importune

    importune značenje / importune prevod: “Uznemiravanje poziva, potražnja uporno,” 1520-ih, povratak iznosila iz Imvolnitije, ili od srednjovekovnog latinovog uvoza “da se napravi problematično” od latinskog uvoz “nepodobnim, nepovoljnim, problematičnim,” bukvalno “bez luke” “(Tako je teško pristupiti”), od asimiliranog oblika u “ne, suprotno” (vidi u (1)) + Portus “Harbor” (vidi port (n.1)). Povezani: Impuned; Uvođenje. Kao…

  • impose

    impose značenje / impose prevod: kasno 14C., “Položiti (zločin, dužnost, obavezu itd.) Na račun,” od stare francuskog imposera “, mesto; nametanje, optužuje, optužuje” (c. 1300), od asimiliranog oblika u – “U, u” (od PIE root * hr “u”) + Poser “, stavi, mesto” (pogledajte Posu (V.1)). Od c. 1500 kao “primjenjuju se autoritativno”. Smisao “ležajte…

  • imposing

    imposing značenje / imposing prevod: “Impresivan na izgledu ili način”, 1786, pridjev od nametljivog (v.). Povezano: impozantno.

  • imposition

    imposition značenje / imposition prevod: Kasni 14C., “Porez, dužnost, počast,” iz starog francuskog imposicijskog “poreza, dužnost; pričvršćivanje” (početkom 14C-a), od latinske impozitione (nominativne impozitio) “polaganje”, imenica “imenica akcije iz prošlog participa” Stisnite imponere “da se postavi” iz asimiliranog oblika u “u, u” (iz root-a “EN” IN “) + Ponere” da biste postavili, mesto “(prošli participle…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani