Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • illocution

    illocution značenje / illocution prevod: 1955, od asimiliranog oblika in- (1) “ne, suprotno od” + Lokuzija.

  • illocutionary

    illocutionary značenje / illocutionary prevod: 1955, od nelege + -je.

  • illogical

    illogical značenje / illogical prevod: “Bez zvučnog obrazloženja prema pravilima logike,” 1580-ih, od asimiliranog oblika in- (1) “ne, suprotno od” + logično. Srodni: nelogično.

  • illth

    illth značenje / illth prevod: “Šta vodi jednu do loše stanje ili stanja”, 1867. godine, kojom je izveo John Ruskin sa ILL (ADV.) na modelu bogatstva (takođe vidi – takođe -De -TH (2)).

  • ill-timed

    ill-timed značenje / ill-timed prevod: 1690-ih, od bolesti (adv.) + Vreme (v.).

  • illude

    illude značenje / illude prevod: početkom 15 veka., “da se prevare, leči prezira ili podsmeh” da bi se sportov sportovao, rušio, rugajući se, pod nazivom, “od asimiliranog oblika u” u korenu od pite) * hr “in”) + ludere “igrati” (vidi ludicrous).

  • illume

    illume značenje / illume prevod: “Osvetlite”, c. 1600, od ​​francuskog osvetljenja, kontrakcija iluminera, od latinske iluminare “osvetli, čine svetlost, osvetljava” (vidi osvetljenje). Srodni: Osvetljeno; Osvetljenje.

  • illumination

    illumination značenje / illumination prevod: kasno 14C., “Duhovno prosvetljenje”, od kasnog latinskog osvetljenja (nominativni iluminacioni), imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike latiničnog iluminara “da baci u svetlo, sklopi svetli, svetli, upaliti svetlost;” Figurativno, u retoriku, “krenuti, ilustruju,” od asimiliranog oblika u “u, u” (od PIE root * en “u”) + lumen (genit luminis) “svetlo”, iz…

  • illuminate

    illuminate značenje / illuminate prevod: c. 1500, “da se osvetli, sjaji,” leđa od osvetljenja ili ostalog od latinske iluminata, prošlog participa iluminare “Svetlo se svetlo, osvetljava.” Ranije je bio EnlumIen (kasni 14c.) “Ukrasite pismeni materijal ručno sa zlatnim, srebrom ili svetlim bojama”, od starog francuskog enluminera, od kasnog latiničnog inluminare; takođe osvetliti (kasno 14c.). Srodni:…

  • illumine

    illumine značenje / illumine prevod: kasno 14C., “da se duhovno prosvetli;” Sredinom 15C., “Da biste zapalili, svetli,” od starog francuskog iluminera (13c.), iz latinskog iluminara “Svetlo, osvetli” (vidi osvetljenje). Srodni: Osvetljeno.

  • illuminati

    illuminati značenje / illuminati prevod: 1590-ih, množina latinskog iluminatovog “prosvetljene” (u figurativnom smislu), prošlog participa iluminare “Svetlo, svetlo, osvetljava” (vidi osvetljenje). Prvobitno ime primenjeno na 16C. Španski sekti (alumbrados), zatim na druge sekte na kontinentu; Od 1797. godine koristi se kao prevod nemačkog iluminatena, ime tajnog društva osnovano 1776. godine u Ingolstadtu, Bavarskoj, (tamo je…

  • illusive

    illusive značenje / illusive prevod: “Opet, lažno, iluzorno” 1670-ih, od stabljike iluzije + -ive. Stariji pridev je iluzorni.

  • illusion

    illusion značenje / illusion prevod: sredina 14c., “Podsmeh, strelac, podsmeh;” kasno 14C., “Čin obmane; obmanutljivo pojavljivanje, ukazanje; zabluda uma”, iz stare francuske iluzije “podrugljivog, prevara, obmane” (12C.), iz latinskog iluzijene (nominativne iluzija) “Rukovanje, Jesting, jering; ironija, “od prošlih participale stabljike iludere” ismijava “,” bukvalno “da se igra” iz asimiliranog oblika u “na, nakon” (od root-a)…

  • illusionary

    illusionary značenje / illusionary prevod: 1811, od iluzije + -ari.

  • illusionist

    illusionist značenje / illusionist prevod: “Konjurer, magični djelonik izvođača,” 1840, od ​​iluzije + -ist. Ranije “jedna patnja od iluzija” (1812). Srednji engleski jezik je imao ilusor “Decever, Delder.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani