• frauendienst

    frauendienst značenje / frauendienst prevod: “Prekomerno viteštvo prema ženama,” 1879 kao nemačka reč na engleskom jeziku, od naslova rada Ulrich von Lihtenštajna (13c.), od nemačkog frauen, množine Frau “žene” + dienst “servisa”.

  • fraught

    fraught značenje / fraught prevod: kasno 14C., “Teret, Laden, napunjen, čuvan sa zalihama” (od posuda); figurativna upotreba od početka 15C; Prošli u participitni pridjev sa zastarelog glagola Fruught “da se učita (brod) sa teretom,” srednji engleski fraughten (c. 1400), koji je uvek bio rerrijer od prošlog participa, od imenice Fruudan “opterećenje, teret, tovar broda “(početkom…

  • fraulein

    fraulein značenje / fraulein prevod: “Mlada dama”, 1680-ih, od nemačkog frauleina “neoženjen žena” (srednja visoka nemačka Vrouvelin), umanjeno od frau “dama” (vidi Frau).

  • frazzle

    frazzle značenje / frazzle prevod: c. 1825., “da se otkrije” (od odeće), iz istočne anglijske varijante od 17c. FASEL “Za razbijanje, Frai” (kao kraj konopa), od srednjeg engleskog faseda “do Frai” (sredinom 15 °), iz FASILLE “FRINGE, FRAIED EDGE”, umanjenje starog engleskog jezika “, granica. ” Povezano: Frazzled, frazzling. Uporedite nemački fazerj “Tema, vlakna, filament,”…

  • frazzle

    frazzle značenje / frazzle prevod: c. 1825., “da se otkrije” (od odeće), iz istočne anglijske varijante od 17c. FASEL “Za razbijanje, Frai” (kao kraj konopa), od srednjeg engleskog faseda “do Frai” (sredinom 15 °), iz FASILLE “FRINGE, FRAIED EDGE”, umanjenje starog engleskog jezika “, granica. ” Povezano: Frazzled, frazzling. Uporedite nemački fazerj “Tema, vlakna, filament,”…

  • freak

    freak značenje / freak prevod: 1560-ih, “iznenadno i očigledno bezobrazno skretanje,” nepoznatog porekla. Možda je to iz dijalektnog preživljavanja reči povezane sa srednjim engleskim frikenom “da se pomerano ili žustro pomera”, sa starog engleskog jezika “do plesa” [OED, Barnhart]. Sredinom 15C postoji treperićeno, očigledno znači “kapriciozno ponašanje, ćud.” Ili možda od srednjeg engleskog jezika “željni,…

  • freaky

    freaky značenje / freaky prevod: 1824, “Kapricious, ćudljiv,” od nakaza (n.) + -I (2). Psihedelični smisao je od 1966. Povezano: Freakuiss.

  • freakish

    freakish značenje / freakish prevod: 1650-ih, “kapriciozno”, iz nakaza (n.) + -Igh. Značenje “groteskue” se snima od 1805. Povezano: čudno; Pervast. Keats ima čudne.

  • freak-out

    freak-out značenje / freak-out prevod: takođe narezano “loše psihodeličko putovanje lekovima” ili nešto uporedivo sa jedan, iz verbalne fraze nakaza, attestira se iz 1965. godine u smislu droge (od 1902. u smislu “Promjena, iskrivljena, iskrivila se” Pogledajte Freak (n.). Postoji slučajna pojava fraze u “Fanni Hill:”

  • freckle

    freckle značenje / freckle prevod: kasno 14C., takođe Frecken, verovatno iz stare Norse FrekNur (množine) “pege” (Izvor i islandski frekne, danski fregne, švedski fregne “frecke” Frecke “Frecke”), od PIE * (s) preg- (2) “do kretanja, Scatter “(vidi KPOUT (v.)). Povezani: pege.

  • freckle

    freckle značenje / freckle prevod: kasno 14C., takođe Frecken, verovatno iz stare Norse FrekNur (množine) “pege” (Izvor i islandski frekne, danski fregne, švedski fregne “frecke” Frecke “Frecke”), od PIE * (s) preg- (2) “do kretanja, Scatter “(vidi KPOUT (v.)). Povezani: pege.

  • Freddie Mac

    Freddie Mac značenje / Freddie Mac prevod: Do 1992. godine, nejasno od Federalne kuće zajma hipotekarna korporacija.

  • Frederick

    Frederick značenje / Frederick prevod: Masc. Pravilno ime, od francuskog Frederića, od nemačkog Friedrich-a, od starih visokih nemačkih fridurih, iz proto-germaničara * Fritra-RIK-a, bukvalno “mirovnog pravila” od * RIK-“” pravilo “(od root-a” Reg ” ravna linija, “sa derivatima koje znače” da usmerava u pravu liniju “, tako” da vodi, pravilo “) + * frithu-” mir…

  • free

    free značenje / free prevod: Stari engleski freo “oslobođen; ne u ropstvu, delujući sopstvenom voljom” takođe “plemenit; radostan”, iz proto-germaničara * Friaz “voljen; ne u ropstvu” (izvor starog frizijskog friza, starog saksona VRI, Stari visoki nemački VRI, nemački Frei, Holandski Vrij, gothic Freis “Free”), od PIE * Prii-a- “Dragi, voljeni”, od root * pri- “približno”.

  • freebase

    freebase značenje / freebase prevod: 1980 (imenica i glagol), u odnosu na kokain. Kao hemijski proces vraća oblik soli alkaloida na njegov čisti oblik. Srodni: Slanje; zamrzavanje.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči