-
sonar
sonar značenje / sonar prevod: Aparati za otkrivanje pod vodom, 1946., formiran od kontrakcije “zvučne navigacije u rasponu”, na uzorku radara.
-
sonata
sonata značenje / sonata prevod: 1690-ih, “Svaki sastav za instrumente,” od italijanske sonata “komad instrumentalne muzike” bukvalno “zvučalo” (tj. “Igrano na instrumentu”, za razliku od Cantata “Sung”), Fem. Prošlo u participu Sonare “da zvuči”, od latinskog Sonare “da zvuči” (od root-root-a * Sunzen- “TO zvuk”). Značenje suženo do sredine 18 veka. prema velikim razmacima u…
-
sonatina
sonatina značenje / sonatina prevod: Kratka ili pojednostavljena Sonata, 1801, od italijanskog, umanjenja Sonate (T.V.) u svom novijem smislu; Takođe pogledajte -ina.
-
sone
sone značenje / sone prevod: Jedinica glasnosti, 1936. godine, od latinskog sonusa “Zvuk”, iz root-a od PIE * Sunzen … “Da biste zvučali”.
-
songful
songful značenje / songful prevod: “Pun pesme”, c. 1400, od pesme (n.) + -Ful. Povezano: THE THANGUSHUS
-
song
song značenje / song prevod: “Muzička ili ritmička vokalna izreka,” Stari engleski pang “glas, vokalna muzika, pesma, umetnost pevanja; metrička kompozicija prilagođena pevanju, psalmi, pesmi” sa proto-germaničkog * Songvho- (Izvor i Old Old Norse Songr, Norveški) Song, švedski sak, stari Sakon, Danski, Stari frizijski, stari visoki nemački, nemački pent, srednji holandski sans, holandski zang, gothic…
-
song-bird
song-bird značenje / song-bird prevod: Takođe pesma ptica, “ptica koja peva,” 1704, od pesme (i.) + ptica (n.1).
-
song-book
song-book značenje / song-book prevod: takođe songbook, stara engleska sangboc “Church Service Church, Breviari;” Pogledajte pesmu (n.) + knjiga (n.). Značenje “kolekcija pesama vezanih u knjizi” je od kasnog 15 veka.
-
song-craft
song-craft značenje / song-craft prevod: Takođe Songcraft, “Art of Comp9osing Songs,” Stari engleski Sangcræt “umetnost pevanja, sastavljajući poeziju ili sviranje instrumenta” iz pesme (n.) + zanata (n.). Moderna upotreba (1855, Longfellov, “Hiavatha”) je ponovna formacija ili preporod.
-
songless
songless značenje / songless prevod: “Bez pesme,” 1805, od pesme (n.) + -less.
-
songster
songster značenje / songster prevod: Stari engleski Sangistri “ženski pevač;” Pogledajte pesmu (n.) + -ster. Takođe kao prezime od 13 veka. (npr. Eva le sangstere, Sibilla Sangistere, itd.). Takođe od muškaraca koji su vešti u pevanje do sredine 14 veka. Pevačke ptice do 1700. godine. Srednji engleski jezik je takođe imao pesmu “pevač” sa stare…
-
sonic
sonic značenje / sonic prevod: “Gotovo zvučnim talasima,” 1923, iz latinskog sonusa “Zvuk” (od root-root-a * Sven- “TO zvuk”) + -ic. SONIC BOOM “SHOCK VALE iz vazduhoplova koji prelazi brzinu zvuka” potvrđuje se iz 1952. godine.
-
son-in-law
son-in-law značenje / son-in-law prevod: “Muž nečije ćerke”, sredina 14C., Sone-in-Lai, Sone-in-Laue, od Son + zakona. Ranija srednja engleska reč bila je mog (sredina 13 veka.), iz starog Norse moga “muškog prava”. Takođe OthOM, od starog engleskog Aðum “Son-ili zet.”
-
sonless
sonless značenje / sonless prevod: “Bez sina, nemajući sina,” kasno 14c., Soneles, od sina +-bez ikakvih.
-
sonnet
sonnet značenje / sonnet prevod: 1557 (u naslovu Surreijeva pesama), od francuskog soneta (1540-ih) ili direktno od italijanskog sonetto, bukvalno “male pesme” sa stare proverene sonet “,” Sminutivni sin “pesma, zvuk,” od latinskog sonus “zvuk “(od root-korijena * Sunn-” O zvuku “).
