-
solicit
solicit značenje / solicit prevod: rano 15C., Soliciten “, uznemiravati, probleme, uzbuditi, uzbuditi”, od starog francuskog relicitera, sollicitera (14c.) i direktno od latinskog solicitare, sollicitare “da uznemiri, uznemirava, probudi, provocirati, provocirati” sollicitus “uznemiren”, iz sollosa “celih, celokupno” (od PIE root * Sol- “celina, dobro održavana”) + citus “,” prošli participle ciere “Shake, uzbuđuje, postavljen u…
-
solicitous
solicitous značenje / solicitous prevod: “anksiozna, zabrinuta, zabrinuta,” 1560-ih, takođe “veoma željesna” (1640-ih), od latinskog sollicitus “nemirna, nelagodna, oprezna, puna anksioznosti” (vidi Traženje). Srodni: Poznato; Poštujući se.
-
solicitation
solicitation značenje / solicitation prevod: kasno 15C, solicitacioun, “menadžment” sa francuskog traženja i direktno iz latinskog kašnjenja (nominativni solicitatio) “uznemirenje, uznemiravanje, podsticaj,” imenica akcije od prošlosti-participatte stabljike solicitare “da uznemiri, uznemirava, poremeti, poremetiti, poremetiti, podsticati” (vidi traženje).
-
solicitate
solicitate značenje / solicitate prevod: 1540-ih, “da upravljate, ponašaju;” 1560-ih, “Zahtev, zabranjeno,” takođe “uzbudljivo, podstiče” takođe “podsticanje na bezakonje,” od latinog solicitatusa, prošlog participa sollicitare “da uznemirava, probudi, podstiče, provocira”. Kao pridev, “anksiozni, zabrinuti”, attira se od ranih 15C. Srodni: Zatraženo; pozivanje.
-
solicitor
solicitor značenje / solicitor prevod: Početkom 15C., Solicitour, “onaj koji podriva, glavni pokretač,” takođe “onaj koji vodi stvari u ime drugog” i “kraljevskog službenika koji predstavlja interese krune”, od starog francuskog Soličnika. Soliciteur, od relicira (vidi traženje).
-
solicitude
solicitude značenje / solicitude prevod: početkom 15 veka., “marljivost, industrija, aktivnost; anksioznost, briga, zabrinutost” sa stare francuske prigovore (moderne francuske sollicitude) i direktno iz latinskog sollicitudinem (nominativnog solicitudo) “anksioznost, nelagodnost uma”, imenica države iz prošlosti- Uobičajeno stabljika solicitara “uznemiravaj, probudi, stimulišu, provociraju” (vidi Traženje). Povezano: Potražnja.
-
solidity
solidity značenje / solidity prevod: kasno 14c., tromsitni, “čvrstina, tvrdoća,” od starog francuskog tlisteriteta (modernog francuskog solidita) ili direktno iz latinskog tlisitatem (nominativne čvrste boje) “čvrste supstance, čvrste supstance, čvrste mase,” od čvrstih “čvrstih firmi, celini, nedvosmisleno” vidi čvrstu supstancu (adj.)). Značenje “stanje ili kvalitet materijalno čvrste” je iz c. 1600.
-
solid
solid značenje / solid prevod: kasno 14c., “Nije prazno ili šuplje, očvrsne;” figura ili tela “, imajući tri dimenzije,” od starog francuskog solidne “firme, guste, kompaktne,” od latinskog solidus “, cele, nepodeljene, cele,” figurativno “zvuk, pouzdan, originalan,” iz sufiksirane formate root * sol- “celina”.
-
solidarity
solidarity značenje / solidarity prevod: 1829., “zajedništvo interesa i odgovornosti, međusobna odgovornost između dve ili više osoba, kvaliteta u zajednici da budete savršeno ujedinjeni na neko pitanje” od francuskog solidarije, “pričest interesa i odgovornosti, međusobna odgovornost”, konac “” Enciklopedie “(1765), od solidaire” međuzavisno, kompletan, ceo, “od samolida (vidi čvrstu supstancu (adj.)).
-
solidary
solidary značenje / solidary prevod: 1818, “zglob i nekoliko;” 1841. “Karakteriše solidarnost;” Od francuskog solidaira (16C.), od samotežene “firme, guste, kompaktne” (vidi čvrstu supstancu (adj.), takođe se vidi – takođe, pogledajte i “. Ponekad na engleskom jeziku u francuskom obliku. Srodni: solidarista; solidarno.
-
solidification
solidification značenje / solidification prevod: “Čin ili postupak pravljenja čvrstog,” 1800; imenica akcije od očvrsnite; Možda od francuskog očvršćivanja. Ranije je bila sosija (1540-ih).
-
solidify
solidify značenje / solidify prevod: 1799 (tranzitivno) “pretvoriti u čvrsto stanje;” 1837. (neransuivan), “postanite čvrsti ili kompaktni”, sa francuskog sredstva, od starog francuskog solidne “firme, guste, kompaktne” (vidi čvrstu supstancu (adj.)) + -Fier (vidi -fi). Povezano: očvrsljeno; učvršćujući; sposovremeno.
-
solidly
solidly značenje / solidly prevod: 1610S, “čvrsto, sigurno,” od čvrste supstance (adj.) + -Li (2). Značenje “jednoglasno” je od 1865. godine, američki engleski.
-
solidus
solidus značenje / solidus prevod: zlatni novčić, kasno 14C, množini solidi, koji se koristi za engleski šiling, kao i rimski zlatni novčić, od kasnog latinskog solidusa, naziv carskog rimskog novčića (u vrednosti od oko 25 denarii, uveden od strane Constantine Slika) Solidus, bukvalno “čvrsti novčić,” pravilno novčić debelog ili čvrste metalne, a ne tanke ploče….
-
solidungulate
solidungulate značenje / solidungulate prevod: “Čvrsto kopitovo,” Do 1833. godine, modernog latinskog jezika, od latinog solidusa (vidi čvrstu supstancu (adj.)) + ungulatus (vidi odziv (adj.)). Domaći čvrsti kopiti u tom smislu je do 1777.
