-
snore
snore značenje / snore prevod: c. 1400, Snoren, poreklom konja, sredina 15c. od osoba, “dišete spavanje sa grubim, hrapavom bukom”, verovatno se odnosi na Snort (v.) i oboje verovatno imitivno (uporedi holandski snorchen, srednji visoki nemački Snarchen, nemački SCHNARCHEN, švedski Snarka) i vide njušku. Srodni: Snored; Snoring.
-
snorkel
snorkel značenje / snorkel prevod: “Airshaft for podmornice”, od nemačkog Schnorchela, od nemačke mornarice Slang Schnorchel “nos, njuška,” koji je povezan sa Schnarchenom “da se snađe” (vidi Snore (n.).
-
snort
snort značenje / snort prevod: rano 15 veka, Snorten, raniji Fnrenten (kasno 14C.), “Udajno dišete vazduh kroz nos sa oštrim zvukom, napravite zvuk konja”, verovatno se odnosi na hrkanje (v.) Ili imitantni zvuk napravljen. Osjećaj “Ekpress prezir” je od 1818. godine, značenje “udisaj kokain” potvrđuje se 1935. Povezano: SKRONDED; Snorting.
-
snorter
snorter značenje / snorter prevod: c. 1600, “Onaj koji ili onaj koji skruje”, imenica agente iz Snorta (v.). Američki sleng što znači “nešto veliko od njene vrste” je za 1833. Takođe “visoki vetar, gale” (1855).
-
snot
snot značenje / snot prevod: kasno 14c., Snotte, sa starog engleskog jezika “Nasal sluz”, iz proto-germaničkog * Snuttana (izvor stare frizijske snotte, srednji nizak nemački i srednji holandski snot, srednji nizak nemački Snute), iz iste baze kao njuška ( P.). Stari engleski jezik je takođe imao glagol oteži “Obrišite ili odabere nos.” Značenje “očajna osoba”…
-
snotty
snotty značenje / snotty prevod: 1560-ih, “pun snota”, iz snota + -i (2). Značenje “bezobrazno, Curt, zamišljeno je” iz 1870. Povezano: Snottili; Snottintnost. Snotiose “upstart” je od 1963. godine (NLOT-NED “zamišljena, neiskusna i prezirna” je do 1941. godine, 1610 kao “znači, prljav”); Snotti-nos “prezirni momak” je iz c. 1600.
-
snout
snout značenje / snout prevod: početkom 13 veka., “prtljažnik ili projektovanje nosa životinje, nosa ili čeljusti kada se prodr,” nije pronađen na starom engleskom, od srednje niskog nemačkog i srednjih holandskih SNUTE “njuška”, iz proto-germaničkog * snut-a Nemački Schnauze, Norveški snut, danski isnudi “njuška”).
-
snow
snow značenje / snow prevod: Srednji engleski Snou, sa stare engleske Snav “Sneg, koji padne kao sneg; pad snega; snega; snježna oluja,” od proto-germaničkog * snajaza (izvor i starog saksona i starog saksona i starnog visokog nemačkog snea, starog frizije SNE, Srednji holandski Snee, holandski sneeuv, nemački schnee, stari nor snje, gotički snaivs “sneg”), od…
-
snowball
snowball značenje / snowball prevod: “Kugla snega, okrugla masa snijega presovana zajedno i pogodno za bacanje”, c. 1400, od snega (n.) + Lopta (n.1). Slična formacija na zapadnom frizijskom Sniebalu, srednji holandski Sneubal, nemački Schneeball, danski Snebold. Šansa za izraz Snovball (u paklu) “Nema šanse” snima se do 1910. godine.
-
snowbank
snowbank značenje / snowbank prevod: Takođe Snežna banka, “Banka ili sneg snega” 1779, od snega (n.) + banke (N.2).
-
snowbird
snowbird značenje / snowbird prevod: Takođe snježna ptica, od 1680-ih u odnosu na različite vrste ptica povezanih sa snegom, od snega (n.) + ptica (n.1). Od 1923. godine u odnosu na severnu američku radnike koji su otišli na jug u zimskim mesecima da rade; Do 1979. u odnosu na sezonske turiste.
-
snow-blind
snow-blind značenje / snow-blind prevod: “Imajući smanjenu viziju od razmišljanja svetlosti iz polja leda ili snega,” 1748, od snega (n.) + slep (adj.). Srodni: Sležno snežno snežno snežno
-
snowbound
snowbound značenje / snowbound prevod: Takođe vezana za sneg, “zatvori se teškim pada snega” 1814, od snega (n.) + vezan (adj.1).
-
Snowdon
Snowdon značenje / Snowdon prevod: planina u Caernarvonshire, severnom Velsu, od snega (n.) + Stari engleski Dun “Hill, planina” (vidi dole (N.2); verovatno prevođenje bivšeg kelničkog imena. Visina je veliku od godine. : Snovdonian.
-
snowdrift
snowdrift značenje / snowdrift prevod: “Skinuta gomila snega”, posebno banka koja je pokrenula vetar, rano 14C, od snega (n.) + drift (n.).
