• smush

    smush značenje / smush prevod: 1825 (n.), “Gnjava,” varijanta gljiva. Kao glagol, do 1980. Uporedite kašiku / razbijanje.

  • smut

    smut značenje / smut prevod: 1660-ih, “Crna oznaka, mrlje”, od glagola Smutten “Debase, defile” (kasno 14C.), Kasnije konkretno “mrlja ili oznaka napravljena sa soot-om itd.” (1580-ih), kognite se sa srednjim nemačkim smotzenom “čine prljav” sa zapada Germanic * Smutt- (Izvor i srednjeg nemačkog nemačkog SMUZ “masti, prljavštine;” nemački SCHMUTZ “prljavština” Schmutzen “da bi napravio prljav”).

  • smutch

    smutch značenje / smutch prevod: “Blacken sa čađom ili dimom”, 1610-ih, varijanta mrlje (v.). Kao imenica od 1520-ih, “Crno mesto ili mrlje.” Povezani: Smetchi “označeno sa ili kao da je Smtch” (1570-ih).

  • smutty

    smutty značenje / smutty prevod: 1590-ih, biljaka, zrno itd. Općenito, “prljavo, pocrnjelo,” 1640-ih; od 1660-ih kao “nepristojno, nepristojno;” Od SMOT + -i (2). Smetchi “obeležen ili kao da je SMUTCH” je od 1570-ih. Srodni: Smrttili; Smrtnost. SMATTI-NOSED u ornitologiji znači “imati crne nosnice”.

  • *sna-

    *sna- značenje / *sna- prevod: Sna-, proto-indoevropsko korijensko značenje “plivati” sa produženim oblikom * (S) Nau- “da plivaju, protoku; da pusti protok,” dakle “da se protopi”. “

  • snack

    snack značenje / snack prevod: c. 1300, snak, “ugrize ili puknuti” (psa), možda od severne varijante ugradnje (v.) Pod uticajem skandinavskih reči (poput stare Norse Snakke); Ili možda i od ili pod uticajem kontinentalnih germanskih reči, kao što su srednji holandski snakken, flamanski snacken “ugraditi, puknuti; ćaskanje”, koji vatki se nalaze na hipotetičko germanski imitativni…

  • snaffle

    snaffle značenje / snaffle prevod: Jednostavno bračnosti, 1530-ih, reč nesigurnog porekla, verovatno od ili povezane sa holandskim snaverom “Born, Bill; Nos ili njuška zveri;” Uporedite nemački Schnabel “Beak, Face”, stari engleski nebb, stari Norse Neff “Beak, Nos” (vidi neb). Često figurativno, u odnosu na labavu suzdržanost itd. Kao glagol do 1550-ih. Srodni: Snaffled; njuškanje.

  • snafu

    snafu značenje / snafu prevod: “Konfuzija, mešavina,” posebno velika i komplikovana, 1943, Drugi svetski rat, američki vladin vojnik, od akronim (attestira kao izraz do 1941. godine) za normalno stanje, sve jebeno, “izraz koji je prenošen Poželeno prihvatanje zajedničkog vojnika Lakonski prihvatanje poremećaja rata i nesposobnost njegovih nadređenih “[” Okford engleski rečnik “]. Kao pridev iz…

  • snag

    snag značenje / snag prevod: 1570-ih, “panj drveta, grane,” reč skandinavskog porekla; Uporedite staru norvešku Snagi “Odeća PEG,” Snaga “neka vrsta sekire,” Snag-Hirner “sa oštrim bodovima” (“Snag-Corned”). Čini se da je povezivanje pojma “oštra izbočina, projektovanje.”

  • snaggle-toothed

    snaggle-toothed značenje / snaggle-toothed prevod: “Imati krivo, projektovanje zuba,” 1580-ih, od Snag (n.) u određenom smislu (nepravilan ili projektivni zub “potvrđuje se od 1560-ih), možda frekvencija. Sa zubima “ima zube” (od određene vrste), za koji vidi zub (n.). Alternativni zupčić za zujanje (adj.) Je od 1650-ih; Snaggle-zub (n.) “Nepravilan ili projektovani zub, zub koji raste…

  • snail

    snail značenje / snail prevod: Combine ime za mali gastropod na kopnu ili u slatkoj vodi, srednjim engleskim puževima, od starog engleskog SNÆGL-a, od proto-germaničara * Snagila (izvor Old Snigil Snagil, stari Norse Snigill, danski SNEGL, švedski Snigel, srednja Snigel, srednja Snigel, srednja SNIGEL-a , Dijalektal Nemački Schnegel, stari visoki nemački snecko, nemački Schnecke “Puž”).

  • snailery

    snailery značenje / snailery prevod: “Mesto za uzgoj (jestivo) puževi,” 1725, iz puževa (n.) + -eri.

  • snail-shell

    snail-shell značenje / snail-shell prevod: “Školjka puža”, 1520-ih, iz puževa (n.) + ljuska (n.).

  • snake

    snake značenje / snake prevod: Srednja engleska zmija, “Dugačak, limbless gmizavci”, iz stare engleske snace, od proto-germaničkog * snakona (izvor i starog norveškog snakr “zmija” švedski snok, nemački schnake “Ring Snake”), iz roonika Pie | – “Da se ​​puze, puzajući” (Izvor starijih irskih Snaigha “da krene” litvanski snak “puž”, stari visoki nemački snahhan “da se…

  • snakehead

    snakehead značenje / snakehead prevod: Takođe zmija-glava, do 1837. godine kao vrstu severne američke biljke koja je koristila lekovito (takođe kornjača; glava zmijske glave potvrđuje se iz 1735. godine); Do 1883. godine kao vrsta mesoždera jugoistočne azijske slatke vode, od zmije (n.) + glave (n.). Takođe u 19 veka. Američki engleski jezik Ime za železničke…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči