-
smegma
smegma značenje / smegma prevod: “Lojne sekrecija”, 1811, od latinskog, od grčkog Smegma “Deterdžent, sapun, neguent” da biste izbrisali, obrišite, obrišite čistim, čistim, “sa root-a” – “i razmaziti” Smetana “krema”, “i vidi mama (v.)). Tako da je pod nazivom sličnosti supstance do sapuna; Medicinska kovanica, čini se da je reč vrlo retka na engleskom jeziku…
-
smelling
smelling značenje / smelling prevod: “Upotreba mirisa; emisija mirisa,” kasno stara engleska, verbalna imenica od mirisa (v.). Mirisne soli (1840), koje su se oživljavale Vooo, obično su bila mirisna priprema karbonata amonijaka. Mirisa na bocu je do 1722. godine.
-
smell
smell značenje / smell prevod: c. 1200, mirise, “emituri miris; opažaj miris” (tranzitivno i neprelazna), “Koristite miris, udišite miris”, nije pronađen na starom engleskom jeziku, možda kognjit sa srednjim holandskim mrtom, niskim nemačkim malenom jezikom ” Smrdući se “(vidi Smrdci). Međutim, OED piše da je to “bez sumnje u staro engleski poreklo, ali nije zabeležen…
-
smelly
smelly značenje / smelly prevod: “Imati uvredljiv miris”, 1854, od mirisa (n.) + -i (2). Povezano: mirisi.
-
smelt
smelt značenje / smelt prevod: “Osigurajte ili rastopi”, posebno ruda, toplinom, u peći, da odvojite metal u njemu, kasno 14C. (podrazumevano u topionici “One koji smisli rudu”), iz holandskih ili srednjih nemačkog mirhu “da bi se smanjio, smirio, ukapljujući,” od proto-germaničara * Smelt- (izvor i starog visokog nemačkog Smelzana, nemačkog Schmelzena ” ), od PIE…
-
smelter
smelter značenje / smelter prevod: “Jedan se bavi toplom,” kasno 14c., Agent imenica iz mirisanja (v.).
-
*(s)mer-
*(s)mer- značenje / *(s)mer- rečnik: Proto-indoevropsko korijensko značenje “zapamtiti”.
-
SMERSH
SMERSH značenje / SMERSH prevod: Kontra-špijunažna organizacija Sovjetske vojske započela je tokom Drugog svetskog rata, 1953. godine, od ruske skraćenice SMERT ‘SHPIONAM “Smrt na špijuna.” Predstavljen na engleskom po “James Bond” ian Fleming.
-
smicker
smicker značenje / smicker prevod: “Elegantna, u redu, gej,” srednji engleski Smiker, od starog engleskog Smicere “uredno, elegantno, prelepo, fer, ukusno.” Uporedite Stari High German Smehhar, srednja nemačka Smieke, nemački Schminke “Boja, šminka, ruž.” Otuda smirivač (v.) “Izgledaju ljubazno” na nekoga (1660-ih); Kresna na “smrdljivu sklonost” (1690-ih).
-
smidge
smidge značenje / smidge prevod: “Mali iznos”, kratak oblik SMIDGEN-a, 1902, američki engleski dijalekt.
-
smidgen
smidgen značenje / smidgen prevod: “Mali komad ili količina”, 1845, možda od škotskog štitnika “vrlo mali iznos; mala beznačajna osoba” (1822). Uporedi Northbrian Dialetal Smiddum “Mala čestica vodene rude” (1821); Na kraju, varijanta smeda “finog brašna; fini prah”, što je sa starog engleskog jezika, ali nepoznatog porekla.
-
smilax
smilax značenje / smilax prevod: Vrsta postrojenja lilene, c. 1600, od latinskog, od grčkog Smilak-a “Blindveed”, takođe se koristila od tijela i vrsta zimzelenog hrasta, što je moguće pre-grčko poreklo.
-
smile
smile značenje / smile prevod: c. 1300, Smilen, “Pretpostavljam da je izraz lica ili promenu funkcija koji ukazuju na zabavu i zadovoljstvo,” Možda od srednjeg niskog nemačkog * Smilen (uporedi srednji nemački Smielen) ili skandinavski izvor (kao što je Danski osmeh “Smile” Smile ” Smile, Smirk, Simper, Favn “), od proto-germaničanog * SMIL-, produženog oblika…
-
smiley
smiley značenje / smiley prevod: Takođe imili, “sklon osmehu,” 1848, od osmeha (n.) + -i (2). Smešna (c. 1600) je označena “retkim” u Centuri Rectionari. Smilei-Face (n.) Je od 1981. godine; kao ikona računara od 1987.
-
smirch
smirch značenje / smirch prevod: kasno 15 veka, smorchen, “da se promeni, da napravi prljav” (takođe upoređuju bizmired, sredinom 15C.), reč nesigurnog porekla, možda (OED) od starog francuskog Esmorchera “do mučenja”, što je možda i “BEFOOL , mrlje, “od es-” out “(vidi ek-) + morcher” da ujede “, od latinskog mjera, prošlog participa Mordere” da…
