• small beer

    small beer značenje / small beer prevod: 1560-ih, prvobitno “slabo pivo;” koristi se figurativno male stvari ili nestašice. Mali (adj.) Potvrđuje se od sredine 15 veka. U smislu “koji sadrži malo glavne količine,” posebno u vezi sa pivom ili vinom niskog alkoholnog sadržaja.

  • smallish

    smallish značenje / smallish prevod: c. 1400, Smalish “, pomalo vitak,” od malih (adj.) + -Igh. Kasnije “prilično mala nego velika.”

  • small-mouth

    small-mouth značenje / small-mouth prevod: Takođe mali, 1880, basa, kratak za male usta (crni) bas (1878); od malog (adj.) + usta (n.). Mali usta (adj.) Koristi se od raznih riba od 1610-ih.

  • smallpox

    smallpox značenje / smallpox prevod: Akutna, visoko zarazna bolest, 1510-ih, mali pokkes, kako se razlikuje od velikih pokova “sifilisa;” od malog popoveda “pustula uzrokovana SmallPok” (sredinom 15C.); Pogledajte malu (adj.) + pok. Uporedi francusku Petite Verole. Fatalno u četvrtini na trećinu nevacinisanih slučajeva, moglo bi da ostane u odeći ili drugim kontaminiranim člancima mesecima ili…

  • small-time

    small-time značenje / small-time prevod: 1910, prvobitno pozorište sleng za niže plaćene krugove ili one koji zahtevaju više dnevnih predstava; od imenice fraze (takođe 1910). Uporedite veliko vreme.

  • small-town

    small-town značenje / small-town prevod: “Nesoufisticirano, pokrajinsko”, 1824, od imenice fraze (attestova od kasnog 14 veka, u množini i suprotstavljen Gretu Citeesu), od malog (adj.) + grad.

  • smarm

    smarm značenje / smarm prevod: 1914., od kolokvijalnog glagola Smalm, Smarm “da se razmazuje, bedaub” (kosa, sa pomadom), 1847, nepoznatog porekla, možda nekako sugeriše akciju. Verbalno značenje “razmaziti sa laskanjem” je od 1902. godine.

  • smarmy

    smarmy značenje / smarmy prevod: 1909, “glatka i uglađena;” 1924., “Ugraditi, utkani;” od Smarm + -i (2). Srodni: Smarno; Smarmnost.

  • smartness

    smartness značenje / smartness prevod: c. 1300, Smertnes, “Težina,” od Smart (Adj.) + -Nestro. Od 1752. godine kao “Oblačnost”, 1800 kao “pametnost”.

  • smart

    smart značenje / smart prevod: Srednji engleski Smerten, “da uzrokuje bol, da trpi bol,” od starog engleskog SMEORTAN-a “Budi bolan”, u vezi sa ranama, od proto-germanskih * Smartla- (Izvor i srednjih holandskih smerača, holandskih Smartena, stari visoki nemački Smerzan , Nemački Schmerzen “Bol,” prvobitno “da ujede”). Germanička reč je možda kognata sa Latinskim Mordereom “da…

  • smart aleck

    smart aleck značenje / smart aleck prevod: Takođe pametni alek, pametni alec, “bi bilo pametna osoba”, do 1863. [“nedeljni butte zapis”, Oroville, Kalifornija, 16. maja 1863.], od nepoznatog porekla. Barnhart sugerira možda u vezi sa Aleck Hoagom, zloglasnim svodnikom, lopovima, lopovom i čovekom poverenja u Nev Iorku u Nev Iorku u početku 1840-ih. Ali datumi…

  • smart-arse

    smart-arse značenje / smart-arse prevod: Pogledajte pametne guze.

  • smart-ass

    smart-ass značenje / smart-ass prevod: Takođe Smartsass, 1960. (adj.), 1962. (n.), sa Smart (adj.) + dupe (N.2).

  • smarten

    smarten značenje / smarten prevod: “Da bi se napravilo pametno, podlogu, da poboljšate izgled,” 1786, od Smart (adj.) U njenom smislu “Jela, Trim” + -en (1). Srodni: Smartined; Smartning.

  • smarty

    smarty značenje / smarty prevod: “Bilo bi duhovito ili pametna osoba”, 1854. godine, sa pametnih (n.) + -i (3). Prošireni obrazac Smarti-pantalone potvrđuju 1939. godine.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči