-
slam
slam značenje / slam prevod: “Teški udarac”, 1670-ih, verovatno iz skandinavskog izvora (uporedi Norveška Slamre, švedski slemmi “za slam, bang”) imitativnog porekla. Značenje “nasilno zatvaranje vrata” je od 1817. godine. Značenje “uvreda, spuštanje” je iz 1884. godine.
-
slammer
slammer značenje / slammer prevod: “Zatvor, zatvor,” 1952, možda od ranijeg američkog Slanga “Vrata” (do 1943), agent imenica iz Slam (v.). Kao “onaj koji zareže”, “od 1892.
-
slanderous
slanderous značenje / slanderous prevod: c. 1400, sclaundro, u odnosu na reči itd. Uporedite Stari Francuz EsclanDreuk. Srodni: klevetnički; kleveta.
-
slander
slander značenje / slander prevod: kasno 13 veka., ScLundundre, “stanje oštećene reputacije; sramota ili nečara;” c. 1300, “lažna priča ili izveštaj o zlostavljanju; izrada i širenje lažnih priča da bi nekoga diskreditovao,” od anglo-francuski esclaundre, starke francuske esclandre “, izmene (” sa interlopiranjem L “[Rečnik))) Escandle, Escandre “Skandal”, iz latinskog skandaluma “uzroka uvrede, spoticanje bloka,…
-
slang
slang značenje / slang prevod: 1756, “Specijalni rečnici trampa ili lopova” ili bilo koji skup osoba niskog karaktera, kasnije “žargon određene profesije” (1801). Osjećaj “vrlo neformalnog jezika koji karakteriše živost i novost” je do 1818. godine.
-
slangy
slangy značenje / slangy prevod: osobe “, date upotrebi Slanga;” do 1842. godine jezika ili reči, od slenga (n.) + -i (2). Srodni: Slangi; Slandičnost. Slogularno (1852, Dickens) je takođe pokušao, kao što je bio Slangish (1813).
-
slangwhanger
slangwhanger značenje / slangwhanger prevod: Takođe Slang-Vhingler, 1807, američki engleski kolokvijalni, “skarasti, bučni ili ograde” (koji koriste Vashington Irving novinarskih urednika), raznovrsna reduplikacija koja uključuje sleng (n.). Srodni: Slangvrang (v.), Do 1809.
-
slant
slant značenje / slant prevod: 1520s, “da štrajko pritiska” (protiv nečega), izmene SLENTEN-a “Stigle bočno” (c. 1300), možda preko skandinavskog izvora (uporedi švedsku Slintu “da li klizne”, norveški SLENTA “da padne na jednu stranu”), od proto-germaničkog * Slantanana.
-
slantways
slantways značenje / slantways prevod: “Slanje, u nagnutom pravcu” 1826, od nagiba (n.) + način (n.) + adverbijalni genitia -s. Slanduse se potvrđuje od 1570-ih (vidi mudro (n.)). Slantli (1727) je možda samo u pesmama i rečnicima.
-
slap
slap značenje / slap prevod: Kasni 15C., Slappen, “udarite ili udarajte otvorenom rukom”, iz Slap-a (n.). Do 1836. godine kao “staviti na svoje mesto”. Kao prilog, 1670-ih “, iznenada;” 1829, “direktno”. Povezani: Slapped; Šizgavanje.
-
slapdash
slapdash značenje / slapdash rečnik: Takođe Slap-Crti, 1670-ih, “u užurbanoj, naglavi način, sa ili u šamaru i crticu”, od šamara (v.) + crtica (v.). Kao pridjev, “dahing, ofarge, bezbrižan,” od 1792. godine kao imenica “grub kaput, grub malter” primenjuje se kao konzervans do spoljnih zidova, od 1796.
-
slapper
slapper značenje / slapper prevod: “Velika ili impresivna osoba ili stvar”, “atestirala 1781. godine u pojmovima severnog dijalekta, imenica agenta iz Slap-a (v.). Uporedite Vhopper. Do 1886. kao “Implementacija za slabanje”.
-
slapshot
slapshot značenje / slapshot prevod: Takođe Slap-shot, u hokej na ledu, snimka napravljena udarcem za kretanje štapa, 1942, od šamara (v.) + snimak (n.).
-
slapstick
slapstick značenje / slapstick prevod: Takođe Slap-stick, prvobitno (1896) uređaj koji se sastoji od dva štapa pričvršćene zajedno kako bi glasno udarali kada je klovn ili glumac nekoga udario, ili su koristili za pravljenje isključivanja zvuka; od šamara i štapa (n.).
-
slash
slash značenje / slash prevod: 1540-ih, neodređeno “, da napravite rezove ili sečenje pokreta sa udarcem sečiva ili bič;” 1580-ih, tranzitivno, “presečeno sa dugim rezom;” Možda od francuskog esclachiera “da se razbiju,” varijanta esclatera “da se prekine, splinter” (vidi slat).
