-
simultaneity
simultaneity značenje / simultaneity prevod: “Država ili činjenica da je istovremeno,” 1650-ih; Pogledajte istovremeno + -i.
-
simurgh
simurgh značenje / simurgh rečnik: Monstruozna ptica, racionalna i drevna, u perzijskoj mitologiji, 1786. (“Vathek”), iz Perzijskog Simurga, iz Pahlavi greha “Eagle” + Murgh “ptica”. Sravni Avestan Saeno Merego “Eagle,” Sanskrit Sienah “Eagle,” Armenian CIN “Kite.” Stvar je verovatno identična sa ROC-om (T.).
-
sin
sin značenje / sin prevod: Srednji engleski Sinne, sa starog engleskog sinn, Sin “Kršenje božanskog zakona, prekršaja protiv Boga; moralno krivično delo,” takođe “povreda, zabluda; neprijateljstvo, feud; krivica, kriminal, prekršaj,” od proto-nemačka “Sunci” (Izvor Old Saksona Sundia, Starog frizijskog Sende, Srednja holandski Sonde, Holandski Zonde, Nemački Sunde “Grijeh, transgresija, prekršaj, prekršaj,” produženi obrasci).
-
sinful
sinful značenje / sinful prevod: Stari engleski sinnfull “pun greha, zli, nečasno, suprotno zakonima Božjim;” Pogledajte greh (n.) + -ful. Slabin osećaj “suprotno proličnosti ili pristojnosti” je od 1863. Povezano: Siljetno; grešnost.
-
sinning
sinning značenje / sinning prevod: “Postupak ili činjenica da se čine greh; greh,” sredinom 15C. Verbalna imenica greha (v.). Raniji oblik bio je sunepunge, Sunehenge (sredina 13c.), Singunge (kasni stari engleski).
-
Sinai
Sinai značenje / Sinai prevod: Planina na poluostrvu u Crvenom moru između Afrike i Arabije, važno mesto u Starom zavetu; Nazvano je možda za greh, boginju mesečine koje su sumeri, Akkadijani i drevni Arapi i drevni Arapi i drevni Arapi nazvali, na mesečevu boginju, Akkadijani i drevni Arapi. Ime je produženo na celo poluotoku. Kao…
-
since
since značenje / since prevod: početkom 15 veka., sinnes, sines, kontrakcija sitena “Od tada” od sithena (sa adverbial genitiv-a), od starog engleskog siððan “nakon sada, od sada, u daljem tekstu, kasnije, kasnije, posle toga, posle toga, “Prvobitno Sið ðan” nakon toga, “od Sið” After “(vidi sith) + ðan, oslabljen oblik ðam, dativ Ðæt (vidi to).
-
sincerity
sincerity značenje / sincerity prevod: početkom 15 veka, iskreno, “iskrenost, originalnost” sa stare francuske iskrenosti (rano 16C., moderne francuske Sincerite) i direktno sa latino-jedinice (nominativne iskrene) “Čistoća, zvučna, celovitost” od iskrenosti “celina, čista, nepovređena , “Figurativno” zvuk, istinski, čist, istinit, iskren, istinit “(vidi iskreno).
-
sincere
sincere značenje / sincere prevod: 1530-ih, “čisto, neizmenjeno, nerazblaženo;” takođe “bez pretvaranja ili neistine”, sa francuskog iskrenog (16c.), od latino-iskrenog, stvari, “celih, čistih, čistih, nepovređenih, nemokiranih,” figurativno “zvuka, istinski, čista, istinita, iskrena, istinita” (nerazblažen prevarom), reč nesigurnog porekla.
-
sincerely
sincerely značenje / sincerely prevod: 1530s, “tačno;” 1550-ih, “Iskreno, sa istinom”, od iskrenog + -i (2). Kao pretplata na pisma, snimljena od 1702.
-
sinciput
sinciput značenje / sinciput prevod: “Prednji deo glave, gornji prednji deo kupole lobanje,” 1570-ih, od latinske vrste “glave, mozga”, etimološki “pola glave” (takođe se koristi za “jedan od dimljenih obraza svinje”); od polu-“polovine” (vidi polu-) + caput “glava” (od root-korijena * Kaput- “glava”). Suprotstavlja se okciputu “nazad na glavu” (vidi okcipital). Srodni: Sincipital.
-
sin city
sin city značenje / sin city prevod: “Zajednica, grad ili deo grada koji se smatra višem polju vice,” do 1940. godine (u opisima opisa izmišljenog divljeg zapadnog grada “GOPTRI RADE” (1940. godine, u kojem je Marlene Dietrich bio “divlji netaknut vatreni) lopta, kraljica Grijednog grada Starog zapada !! “); vidi greh (n.) + grad (n.).
-
sine
sine značenje / sine prevod: Jedna od tri osnovne funkcije trigonometrije, 1590-ih (u “Horolographiji” u Thomasu Fate “), od latinskog sinusa” preklopite se u odeću, savijanje, krivulje, boku “(vidi Sinus). Latinska reč je korišćena sredinom 12 veka. Gherandom of Cremonov srednjovekovni latinski prevod arapskih geometrijskih tekstova da bi se arapski JIBA “Chord of Arc, sine”…
-
sinecure
sinecure značenje / sinecure prevod: 1660-ih, “Crkvena korist sa emolumentom, ali bez župnih dužnosti,” od srednjovekovne latino-korisničke sine kure “Korisnica bez nege” (duša), od latinskog sinusa “bez” (vidi Sans) + curu, ablativni jednini Cura “nege” (vidi lečenje (n.1)). Srodni: Sinekuralni.
-
sine die
sine die značenje / sine die prevod: “Neodređeno,” latino, bukvalno “bez (fiksno) dana”, od sine “bez” (vidi Sans) + ablativni jednini dijesa “dan” (od root-root-a)). Koristi se od prekida bez ikakvog dana ili vremena za ponovno postavljanje.
