• shipment

    shipment značenje / shipment prevod: 1802, “Čin otpreme, postavljanje robe na ploču za prevoz;” 1861. “Ono što se isporučuje, količina robe koja se isporučuje odjednom prenošenjem;” Pogledajte brod (v.) + -ment.

  • shipshape

    shipshape značenje / shipshape prevod: takođe brodski oblik, “pravilno uređen, u temeljnom redosledu,” 1762, raniji brodski oblik (1640-ih), prvobitno “prema modi (jedrilice) broda”, gde je urednost prioritet i postavljanje postavljanja i postavljanje mora biti prioritet i pravilno smešten; Pogledajte brod (n.) + oblik (n.).

  • shipwreck

    shipwreck značenje / shipwreck prevod: MID-15C., “Uništavanje ili gubitak plovila osnivanjem na moru,” od broda (n.) + olupina (n.). Ranije je to značilo “stvari su se bacile sa brodoloma” (c. 1100). Ranija reč za “brodolom” u modernom smislu bila je srednji engleski Schipbreke, brod-brekinge “Break-Break, brodski lomljenje” (kasno 14C), sa North Sea Germaničke reči (uporedi…

  • shipwright

    shipwright značenje / shipwright prevod: “Graditelj brodova, brodogradiliča, čoveka čija je trgovina ili zaposlenost izgradnja brodova;” Stari engleski Scipvirhta; Pogledajte brod (n.) + Vright (n.).

  • shipyard

    shipyard značenje / shipyard prevod: “Zemljište u blizini vode na kojima se grade brodovi” c. 1700, od ​​broda (n.) + Dvorišta (n.1).

  • Shiraz

    Shiraz značenje / Shiraz prevod: Vino napravljeno u okrugu Shiraz, grad u Perziji, 1630-ih. Kao ime za crveno vino napravljeno od vrste grožđa koji se uzgaja u dolini RHONA, snima se od francuskog Sira, kako se na engleskom imeno očito izmeni na engleskom jeziku, da je grožđe doveden u Evropu Bliski Istok od strane krstaša….

  • shire

    shire značenje / shire prevod: Srednji engleski Shire, od starog engleskog Scir-a, SCIR “Administrativna kancelarija, nadležnost, upravljanje, autoritet,” takođe posebno koriste “okrug, pokrajini, zemlju” sa zapada Germanic * Skiru-, od proto-germaničara * Skizo (Izvor) Stara visoka nemačka scira “nega, zvanična optužba”). Svrgnuti od 14c. Anglo-francuski okrug.

  • shirk

    shirk značenje / shirk prevod: 1630S, “praktikuju prevaru ili lukavstvo, žive sa nečijim pameti”, takođe imenica (1630S) “potreban, nepošteni parazit” [OED] nesigurnog porekla. Možda od nemačkog Schurke “SCHUUNDREL, skitnica, mala, negativna” (vidi ajkula (n.)).

  • shirker

    shirker značenje / shirker prevod: “Onaj koji se širi dužnost ili opasnost”, 1799, agent imenica iz Shirka (v.).

  • shirr

    shirr značenje / shirr prevod: “da se okuplja (krpa) paralelnim nitima,” 1860 (podrazumeva se u smirišnoj formi), leđa od Shirred (1847), koja se odnosi na SHIRR (n.) “Elastično vebbing” (1858); Čitava grupa je nepoznatog porekla.

  • shirt

    shirt značenje / shirt prevod: Srednja engleska košulja, majica “, odeća za gornje telo koje je nosila pored kože,” od starog engleskog scirte-a, od proto-germaničkog * Skurtjon “kratka odeća” (izvor stare Norse Skirti, švedski Skjorta “suknja, kirtle; “Srednji holandski Scorte, Holandski Schurt” pregača; “srednji nizak nemački Schorte, Midmenski nemački Schurz, nemački Schurz” pregača “), koji…

  • shirty

    shirty značenje / shirty prevod: “Nedostalo,” 1846, Slang, verovatno iz majice (n.) + -i (2), na pojmu o raširenju ljutnje.

  • shirtless

    shirtless značenje / shirtless prevod: “Bez košulje” C. 1600, od ​​majice (n.) + -Less. Ranije ponekad sugeriše “siromašne, siromašne”.

  • shirt-sleeves

    shirt-sleeves značenje / shirt-sleeves prevod: “Rukavi nečije majice”, 1560-ih, od majice (n.) + rukav (n.). Često ukazuje na “bez nečijeg struka.”

  • shirt-waist

    shirt-waist značenje / shirt-waist prevod: Takođe majica, “Košulja koja se proteže niže od struka” 1871, prvobitno odeća za habanje žena i dece, iz majice (n.) + struka (n.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči