• shears

    shears značenje / shears prevod: “Velike škare,” srednje engleske sheres, iz stare engleske pesme (množine kože, sCHER) “makaze, makaze,” od proto-germaničara * SKER-“da seče” (izvor srednjeg holandskih SCHAER-a, stari visoki nemački SCAER, Nemački Schere), od PIE root * SKER- (1) “da se preseče.”

  • shear

    shear značenje / shear prevod: Srednji engleski šeren, “iseći ili isječak, posebno sa oštrim instrumentom,” od starog engleskog scera, scieran (klasa IV snažan glagol; prošli napetoj peciva, prošli u participiju, prošli u participiju; srednji engleski shorne) “da se cepaju, odseče se oštro instrument; iseći (kosu), brijanje (brad), smicalica (ovca), “od proto-germaničara * Skero” da seče…

  • shearer

    shearer značenje / shearer prevod: “Shearer of ovca”, takođe “kosilica, žetelica”, možda i “Barber;” Krajem 13 veka. Kao prezime (Matilda Le Scherer), imenica agente iz SHAUAR-a (v.).

  • sheath

    sheath značenje / sheath prevod: Srednji engleski Shete, “Close-Fitting Count ili prekrivanje sečiva”, sa starog engleskog scea, SCÆþ, od proto-germaničara * skaith- (izvor i stare SAKSON Scethia, stare Norse Skeiðir (množine), stare frizijske skete, star Holandski schede, holandski schede, star visoku nemačku Skaidu, nemački scheide “omotač, pregaca”), možda iz produženog oblika root-root-a skei- “da se…

  • sheathe

    sheathe značenje / sheathe prevod: c. 1400, Shethen, “namještaj (mač itd.) Sa platnošću” (osećaj sada zastarelo), ​​od omotača (k.v.) ili sa starog engleskog * sceaþian (podrazumeva se u Undeaanian). Značenje “stavi (mač itd.) U omotaču” potvrđuje se od početka 15 veka. Opšti osećaj “prekrivanja, naveden” je do 1630-ih. Povezani: Oblačno; Obližavanje.

  • sheave

    sheave značenje / sheave prevod: “Okupiti se u Shereave-u,” 1570-ih; Vidi Shear. Srodni: Smešten; Snaga. Raniji glagol u tom smislu bio je jednostavno snop (c. 1500).

  • shebang

    shebang značenje / shebang prevod: 1862 (Vhitman), “koliba, šunja, sklonište”, američki engleski Slang, popularizovani među vojnicima u američkom građanskom ratu, ali poput velikog od Slanga vojnika (npr. Skedddle, shoddi), to je neizvesno poreklo.

  • shebeen

    shebeen značenje / shebeen prevod: “Kabina u kojoj se nelicencirani alkohol se prodaje i pije,” 1781, uglavnom u Irskoj i Škotskoj, od irskog seibina “Mala krigle” takođe “loš ale”, umanjenje seze “, boca, umanjenje seze”. ” Reč se imigrirala i ustrajala u južnoafričkom i zapadnom indijskom engleskom jeziku.

  • shed

    shed značenje / shed prevod: “Zgrada za skladištenje,” 1855, raniji “Svetlo, privremeno sklonište” (kasno 15C., Cakton, Shadde), verovatno dijalektalnu varijantu specijalizovane upotrebe nijanse (n.). Poreklom u najništrijem skloništa. Ili od ili pod uticajem razvoja osećaja prema srednjem engleskom jeziku (Shud) “SHED, HUT”, koji preživljava, ako uopšte, u dijalektu, sa starog engleskog oe scidd.

  • she-devil

    she-devil značenje / she-devil prevod: “Teška žena”, 1840. godine, od onih + Đavola (n.). Djevoti “Ženski vrag” je od 1640-ih.

  • sheela-na-gigsheela-na-gig značenje / sheela-na-gig rečnik:

    Vrsta srednjovekovne rezbarene kamene ženske figure, 1846. godine, od irskog Sile-a na Gcioch, bukvalno “Sheila grudi” [OED]. Prema savremenim folkloristima, a ne keltskim preživljavanju, već poreklom u romanskim crkvama Francuske i severne Španije. Njihove teorije koje je namenjena degradiranju ženskog tela i obeshrabriti seksualnost ili da je to podrazumevano kao apotropaična gesta da se odbaci…

  • sheen

    sheen značenje / sheen prevod: “Sjajna, sjajna, svetlina, sjaj” 1602 (u “Hamletu” III.2), imenica pridjev Sheene “prelepo, vedro”, sa stare engleske scene, Sciene “prelepo; svetla, sjajna” sa proto-germanika ” Skauniz “UPOZORENJE” (IZVOR IZ STARIH FRIZIAN SKONE, BDNI BDNIČNICH SCHONE, DUTCH SCHONE SCHONE, BIECHAN; “Gothic Skanjai” Beautiful “), od root-korijena od PIE * Keu-” da biste…

  • sheeney

    sheeney značenje / sheeney prevod: “Jevrejin”, 1816. nepoznatog porekla. OED bodovi na ruski ZHID, poljski zid, češki zid “Jevrejin”. OPPROZNO KAO KAO 19C. i nakon toga vulgarni rok zlostavljanja, ali korišćen je pre c. 1870. Jevreji i pogani bez prividne namere uvrede.

  • sheep

    sheep značenje / sheep prevod: Misar za prežimanje Ovis Ovis, kao domaće vrste, jedna od životinja najkorisnije za ljude, stari engleski SCEAP, SCEP, Northermbrian SCAP, sa zapada Germanic * SKÆPAN (Izvor i Old Sakson Scap, Old Frisian Skep, Srednji Frisian Skep SCHAP, Srednji holandski Scaep, Holandski Schaap, stari visoki nemački SCAF, nemački SCHAF), reč nepoznatog…

  • sheep-dip

    sheep-dip značenje / sheep-dip prevod: “Priprema za pranje ovaca,” do 1865. godine od ovaca (n.) + DIP (N.1).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči