-
serration
serration značenje / serration prevod: “Stanje serrisanja, formiranja u obliku ivice testere” 1808, imenica države iz serracije (v.), za koju vidi serrate (adj.).
-
serried
serried značenje / serried prevod: “Presovani zatvoreni zajedno, zbijeni u redovnim linijama,” 1667 (u “rajskom izgubljenom”), verovatno prošli participitni pridjev od Serri “da se zatvori zatvori” (1580-ih), vojni izraz, iz francuskog serre “Zatvori, kompaktan” (12c.), Prošli u participu SERRER “Pritisnite zatvori, pričvrstite,” od vulgarskog latinskog * Serrare “za vijak, zaključavanje”, iz latinskog sera “vijak, bar,…
-
serum
serum značenje / serum prevod: 1670-ih, “vodenačka životinjska tečnost”, posebno čist bledo-žuta tečnost koja se odvaja u koagulaciji krvi u ranama itd., Od latinskog seruma “vodenasto-tečnosti, surutke”. OVO JE ODRŽAVANJE PIE * sero-“tekućim, tečnošću”, iz verbalnog root * ser- “trčanje, protok” (izvor Grčke Oros “surutke, vodene delove zavičenog mleka;” sanskrit sarah “teče, tečnost , “Sarit”…
-
serving
serving značenje / serving prevod: c. 1200, “Akcija služenja”, prvobitno u odnosu na obavljanje obreda ili obožavanja (Bog ili paganski Bog), verbalna imenica iz serviranja (v.). Kao “pomoć hrane” od 1769. godine; Ranije “način rezbarenja za stolom” (c. 1400). Poslužni odbor “Tabela za opslužuju hranu” je od sredine 15 veka.
-
served
served značenje / served prevod: “proglašeno krivim, osuđenim; naređeno da se kažnjava ili preveze; pretučen,” 1811, sleng pridjev prošlih participa iz serviranja (v.).
-
serve
serve značenje / serve prevod: Kasni 12C, serveri, “da se o uobičajenoj poslušnost duguje,” takođe “ministru, daju pomoć, dajte pomoć,” od starog francuskog servira “kako bi se dužni učinila, pokazuju posvećenost; podešena tabela, serviranje na tabeli. Ponuda, navedite “od latinskog servirana” Budite sluga, budite u službi, budite porobljeni; ” figurativno “biti posvećen; upravljati; u skladu;…
-
serving
serving značenje / serving prevod: c. 1200, “Akcija služenja”, prvobitno u odnosu na obavljanje obreda ili obožavanja (Bog ili paganski Bog), verbalna imenica iz serviranja (v.). Kao “pomoć hrane” od 1769. godine; Ranije “način rezbarenja za stolom” (c. 1400). Poslužni odbor “Tabela za opslužuju hranu” je od sredine 15 veka.
-
serval
serval značenje / serval prevod: Afrička divlja mačka, ime primenjeno u zoologiji raznim divljim mačkama od 1771. godine, od modernog latinskog servera, francuskog servera (Bufon, 1765), iz portugalski (lobo) cerval “Link”, iz latinskog lupusa Cervies (izvor francuskog lupu Cervier) “Link”, “etimološki” vuk koji lovi stazu “, iz Cervarija” koji se odnosi na stazu “iz cevskog”…
-
servant
servant značenje / servant prevod: c. 1200, servoint, “muško ili žensko lično ili domaće polaznik, jedna duguje dužnost usluge magisteru ili gospodaru, jedan zaposlen u drugom i podložno njegovim naredbama,” od službenika francuskog sluga “; nogu-vojnik” Sluga “Posluživanje, čekanje”, prisustvovanje učenika Servira “da prisustvuje, pričekajte” (vidi serviranje (v.)).
-
server
server značenje / server prevod: Kasni 14C., “Onaj koji služi” u bilo kojem kapacitetu, agent imenica iz serviranja (v.). Naročito “polaznik na obroku” (sredinom 15c.). Do 1580-ih u sportu. Značenje “koje se koristi u posluživanju” je c. 1600; Računalni smisao je 1992. godine.
-
servery
servery značenje / servery prevod: “Soba iz koje je obroke servirana,” 1893, od serviranja (v.) + -eri.
-
Servian
Servian značenje / Servian prevod: 1754 (n.), “Rodni ili stanovnik Servia,” stari oblik Srbije, koji je tačan oblik; 1723 Kao pridev, “koji se odnosi ili pripadaju servisiji ili njenim stanovnicima”, od srednjovekovne latino-servizije, od srpskog srpskog (vidi Srbin). Obrazac je možda konfuzijom u srednjovekovnom latinskom sa serviusu. Engleska reč koja je ranije ranije bila lagano…
-
serviceable
serviceable značenje / serviceable prevod: “Spremni za uslugu, voljni, marljivi u službi”, rano 14C., Od starog francuskog jezika, od servise (vidi Servis (N.1)). Ostale rane reči u sličnom smislu uključuju službu “poslušan, kompatibilan” (c. 1400); srodan “voljan da služi, žali” (kasno 14C.); Serviciozni “samozadovoljni, poslušni” (sredinom 15C., od latinovog servicije). Stvari, “korisno, sposobni da pruži…
-
service
service značenje / service prevod: c. 1100, “Proslava javnog vera bogosluženja prema propisanim obrascima ili metodama,” od starog francuskog servisa “akt očara; ropstvo; usluga u tabeli; masa, crkvena ceremonija” iz latinovog servicije (u srednjovekovnom latinskom jeziku) “ropstvo, Stanje roba, ropstvo, “takođe” robovi kolektivno “(u srednjovekovnoj latiničkoj” usluzi “), od servisa” rob “(vidi serviranje (v.)).
-
serviceman
serviceman značenje / serviceman prevod: “Onaj koji služi ili je služio u oružanim snagama”, 1899., od usluge (n.) + MAN (n.).
