-
serape
serape značenje / serape prevod: Takođe Sarape, vrsta šal-a za muškarce u špansko-američkim regionima, često od jarkih boja, 1834. godine, od meksičkog španskog sarape, koji je verovatno iz autohtonog meksičkog jezika, ali ne postoji slična reč i ne-borʹme u Nahuatlu. David L. GOLD (“Studije u etimologiji i etiologiji,” 2009) sugeriše verovatno iz Tarascan / ‘Charakva…
-
seraph
seraph značenje / seraph prevod: u vezi sa krilatima, nebeskim stvorenjima nalik na ljudske koje su lebdele iznad Božjeg prestola u Isaijinom snu, 1667. godine, reč koju je Milton prvi koristio (verovatno na analogiji Cherubi / Cherubim), leđa formirana jednina sa senaka (attestiranog sa stare engleskog) ). Raniji jednini na engleskom jeziku bio je serafin…
-
seraphic
seraphic značenje / seraphic prevod: 1630-ih, “od serafima ili se odnosi na Serafima” od crkvenog latinskog serafikusa, od serafima (vidi serafi). Kao “karakteristično za serafim,” Ponekad “nebeski, anđeoski” ili “ekstatično” (u vezi sa ljubavlju itd.), 1650-ih. Srodni: serafički (1560-ih).
-
seraphim
seraphim značenje / seraphim prevod: Vidi Seraph.
-
Serapis
Serapis značenje / Serapis prevod: ROMMANJE IME EGIPTSKOG BOGA donjeg sveta, od latinske, od grčke serapisa, raniji Sarapis, iz Egipatskog korisnika-HaPI, bukvalno “Osiris-Apis”. Povezano: Serapić.
-
Serb
Serb značenje / Serb prevod: 1786, ali u vezi sa ventima; Do 1844. godine kao “rodom Srbije”, sa srpskog SRB-a, možda iz korenog značenja “Čovek”. Srpski je potvrđen od 1833. godine kao pridjev, 1839 kao imenica. Češći u 19 veka. bio je serbian.
-
Serbian
Serbian značenje / Serbian prevod: 1833, od Srba + -Ian. Kao imenica do 1839. godine.
-
Serbo-
Serbo- značenje / Serbo- prevod: Element koji formira reč znači “srpski, srpski i” iz latinizovanog kombinovanja srpskog oblika.
-
sere
sere značenje / sere prevod: Srednji engleski sere, “osušen, osušen, neplodan” (biljaka itd.), Od starog engleskog sear-a, od proto-germanskih * Sauzas (izvor i srednjih niskih nemačkih Sorja, holandski zoor “suv”), iz korena PIE * Saus- “Dri” (Izvor i Sanskrit Susiati “suši, grebeni;” stari perzijski uška – “suvo” (adj.), “Zemlja” (n.); avestan huška- “suvo;” Grčki; “Greek…
-
serene
serene značenje / serene prevod: sredinom 15 veka. dana “jasan, fer, miran”, od starog francuskog sereina i direktno iz latinskog serenusa “mirnog, smirenog, čistog, neobuzdanog” (od vremena); Figurativno “veselo, drago, mirno” (od korena PIE * Ksero- “Sušenje” Izvor i Grčki Kseros “Suve, Arid;” Vidi Kserasia).
-
serenity
serenity značenje / serenity prevod: MID-15C., SERENITE, “Sajam, mirno, jasno vreme,” od starog francuskog (modernog francuskog (modernog francuskog serenita) i direktno iz latinskog serije (nominativnih serenitas) “Clearness, spokoj,” od Serenusa (vidi serene). Osoba, “spokoj uma ili temperamenta”, do 1590-ih. Takođe se ranije koristio kao naslov časti za kraljeve (sredinom 15 veka), verovatno iz slične upotrebe…
-
Serena
Serena značenje / Serena rečnik: Fem. Pravilno ime, od Latinske Serena, Fem. Serenusa “Jasno, svetlo, pošteno, radosno” (vidi serene).
-
serenade
serenade značenje / serenade prevod: 1640-ih, “muzička performans noću u otvorenom vazduhu” (posebno “jedan dav ljubavnik pod prozorom svoje dame” [OED]), od francuskog serenada (16c.), Iz italijanske pesme “Večernja pesma” “Mirno nebo”, iz Serena “Otvoreni vazduh”, imenica koristi sereno “Clear, Calmi”, iz latino-serenusa “mirnog, mirnog, spokoj” (vidi serene (adj.)). Na osećaju je uticao italijanska sero…
-
serendipity
serendipity značenje / serendipity prevod: “Fakultet za uspravnu i neočekivanu otkriću,” retka reč pre 20C., Skinuo je Horace Valpole u pismu Horate Mannu koji je datiran 28. januara 1754., ali što očigledno nije objavljeno do 1833. godine.
-
serendipitous
serendipitous značenje / serendipitous prevod: otkrića itd., “napravljena ili urađena srećnom nesrećom, neočekivano”, 1914; Pogledajte Serendipiti + -OUS. Povezani: sekredipitozno.
