-
selling
selling značenje / selling prevod: “Akcija prodaje”, rano 14c., Verbalna imenica od prodaje (v.). Prodaja poenta potvrđuje se od 1953. godine kao “maloprodajni otvor;” do 1959. godine kao “ubedljiva činjenica u prodajnoj toni.”
-
seller
seller značenje / seller prevod: “MERCHANT, prodavac,” c. 1200, imenica agente od prodaje (v.). Tržište prodavca, u kojoj se potražnja preovlađuje, beleži se 1889. godine.
-
Sellotape
Sellotape značenje / Sellotape prevod: 1949, vlasnički naziv popularne marke celuloze ili plastične lepljive trake u Velikoj Britaniji.
-
sellout
sellout značenje / sellout prevod: Takođe se rasprodaju, “korumpirani pregovaranje”, 1862. godine (u dnevniku Mari Chesnuti), iz verbalne fraze (koja je od 1796. godine značila “u potpunosti odloži nečije interese” u kompaniji itd.); Pogledajte prodaju (v.) + out (adv.). Značenje “Događaj za koji su sve karte prodate” potvrđuju se od 1923. godine. Verbalna fraza se…
-
seltzer
seltzer značenje / seltzer prevod: Gazirana voda, 1741, od nemačkog Seltersera (Vasser), vrsta mineralne vode, bukvalno “seljana”, u blizini Viesbadena u Hesse-Nassau, gde je pronađena mineralna voda.
-
selvage
selvage značenje / selvage prevod: Takođe selvege, rano 15C., Selfge, “ivica veba ili tkanine tako da spreči ravasti,” očigledno bukvalno “sopstvena ivica” korupcija self + ivice (n.); na analogiji srednjeg flamaljaka Selvegge. Uporedite i nizak nemački sulfeg (koji je možda uticao na englesku reč); Holandski zelfkant, iz Kante “granice;” Srednja visoka nemačka Selbende, nemački Selbend,…
-
*sem-
*sem- značenje / *sem- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “jedan; kao jedan, zajedno sa”
-
semantics
semantics značenje / semantics prevod: “Proučavanje značenja jezika; nauka o odnosu između jezičkih simbola i njihova značenja,” 1893, od francuskog semantika (1883); Vidi Semantic (takođe vidi -I-je). U tom smislu to je zamenila semasiologiju (1847), od nemačke semasiologie (1829), od Grčke Semasia “, značenja.”
-
semantic
semantic značenje / semantic prevod: “koji se odnosi na značaj ili značenje,” 1894, sa francuskog semantikue, koje je Michel Breel (1883.) na psihologiji jezika, od Grčke Semantikosa “značajnih” od Semaineina “da bi se pokazao potpisom, označavajući, ukazuje na to znak “iz sema” znak, marki, token; omen, prenentacije; sazvežđe; grob “(dorić sama), od root-root-a * dheie-”…
-
semaphore
semaphore značenje / semaphore prevod: “Mehanički aparat za signalizaciju na dalekim tačkama,” 1814, od francuskog semaforea, etimološki “, na kraju sa grčkog signala”, na kraju iz grčke seme “, signal” (vidi semantiku) + phoros “nosilac” iz phereina “da se nosi” (od root-root-a * Bher- (1) “za nošenje”). Srodni: semaforski (1808); Semaforista.
-
sematic
sematic značenje / sematic prevod: “Značajan, indikativan, koji poslužuje kao znak ili upozorenje” (od opasnosti), 1855. godine, od grčkog semat-a, kombinujući oblik sema (genitiv sematos) “znak” (vidi semantički) + -ic. Koristi se posebno u biologiji, u vezi sa “upozorenjem” bojama itd. (Do 1890.).
-
semblable
semblable značenje / semblable prevod: “Nalikuje se, slično, analogno, kao” c. 1300, od starog francuskog semiranog (12c.), Iz semblera “da bude poput” (vidi se prigušivanje). Povezani: poluvreme.
-
semblance
semblance značenje / semblance prevod: c. 1300, semblaunce, “Činjenica da se pojavljuje,” iz stare francuske sličnosti “Likuness, izgled”, iz semblanta, pojavljuje se prisutni učešće semblera “iz latinskog simulare” da podseća na imitira, “od silisa” , koji podseća na istoj vrsti “(vidi slično).
-
semee
semee značenje / semee prevod: “prekriveno je malim, neprestano ponavljajućim uzorkom,” 1560-ih, od francuskog seme “Strevn, srušio”, prošlog participa semera, od latinskog seminara “da sejemo” iz semenke (genitiv seminis) “Seme” (s semenka “(s semenka”) – “da seje”).
-
seme
seme značenje / seme prevod: u lingvistici, “znak ili simbol; najmanja jedinica značenja,” 1866, od grčkog sema “znak” (vidi semantički). Sravnitʹ -eme, Pheme.
