• segmental

    segmental značenje / segmental prevod: 1749, “od ili se odnosi na segmente;” 1787, “imati oblik segmenta;” Pogledajte segment (n.) + -al (1). Segmentar u istom smislu potvrđuje se sa 1831. povezano: segmentalno.

  • segregation

    segregation značenje / segregation prevod: 1550-ih, “čin odvajanja” (smisao sada zastarelo); 1610S, “Djelovanje ili delovanje segregacije, odvajanje od drugih”, od kasnog latinskog segregacije (nominativni segregatski), imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike segregara (vidi segregate). Značenje “stanje ili stanje segregiranja” je od 1660-ih. Specifični američki osećaj “prisilnog odvajanja trka” potvrđuje se iz 1883. godine.

  • segregative

    segregative značenje / segregative prevod: “Imati moć ili sklonost razdvajanja,” 1580-ih, od srednjovekovnog latinskog segregativusa, od latinog segregara “otkloni se, položi, izolovanje; podeliti” (vidi segregate (v.)).

  • segregate

    segregate značenje / segregate prevod: 1540-ih, “odvojeno (neko ili nešto slično) od opšteg tela ili klase stvari,” od latinskog segregatus, prošlih participa segregara “postavljen, položen, položen, izolovanje; podeliti se,” bukvalno “odvojeno od stada” od * SE) Gregare, od SE “osim od” (vidi se-) + grege, ablativ Grek “stada, stada” (od root-root-a * Ger- “da se…

  • segregationist

    segregationist značenje / segregationist prevod: “Pridržavanje ili zagovornik rasne segregacije” 1915, od segregacije + -IST.

  • segue

    segue značenje / segue prevod: 1740, uputstvo u muzičkim rezultatima, od italijanskog seguta, “sada sledi,” uputstvo za igranje u sledeće kretanje bez pauze; Treće lice jednine Seguirea “koji će pratiti” iz latinskog poluika “da bi pratio” (od root-a) * SEKV- (1) “da biste pratili”).

  • Segway

    Segway značenje / Segway prevod: Naziv zaštitne znake (Segvai Inc., Bedford, Nju Hempšir, US.), u upotrebi od 2001. godine; Prema kompaniji, izabrano za sličnost da segue (k.V.) na pojam “glatkog prelaska sa jednog mesta na drugo,” sa verovatnim uticajem načina (n.).

  • seigneur

    seigneur značenje / seigneur prevod: U francuskoj istoriji “Feudalni vlasnik zemljišta”, 1590-ih, od francuskog Seigneura, od starog francuskog sejdora (vidi Seignior). Povezano: Seigneuress; Seigneurial.

  • seignior

    seignior značenje / seignior prevod: c. 1300, Seignour, “Vladar, kralj,” takođe poštujući mandat osobi osobe, od starog francuskog seničara, odgovora (11c., Anglo-francuski Seinur, modernog francuskog Seigneura), od latinskog seniora (nominativni stariji) “Stariji” (od korena PIE * Sen- “Stari”). Od kasnog 12 veka. kao prezime. Kao opšti naslov za Francuza, to datira od 1580-ih i verovatno…

  • seigniorage

    seigniorage značenje / seigniorage prevod: Takođe seignorage, “nešto što je suverene ili superiorno tražio kao prerpgativ,” MID-15C., od starog francuskog seignorage, od Seignora (vidi Seigrija). U smislu “gospodstva, vlasti, kontrole, vlasti” “engleski je imao jesineori (srednji engleski jezik Seignorie, c. 1300, od ​​starog francuskog).

  • seine

    seine značenje / seine prevod: “Drag-net, vrsta mreže koja se koristi u ribolovu,” Srednji engleski Seine, iz Starog engleskog segne “Drag-net”, sa zapada Germanic * Sagina (Izvor i starih SAKSON i starnih nemačkih segina), zaduživanje latinoaksene. (Izvor i francuskog sena, stari francuski soine, 12C., koji je doprineo obliku engleske reči), od grčke sagenske “ribarske mreže”…

  • seisin

    seisin značenje / seisin prevod: Takođe sezin, c. 1300, Saisine, “Posedovanje kao Freehold, posedovanje zemljišta pod teškim naslovom”, od stare francuske sezine, iz Saisir-a, Seisir “Sieze” (vidi zaplijenjeno (v.)). Prvobitno se odnosilo na završetak ceremonije feudalnih investicija (kojom je stanar primljen u njegov Freehold). Prošireni osećaj “vlasništva, posedovanja” je od sredine 14 veka.

  • seismic

    seismic značenje / seismic prevod: “Odnosi se na ili prirode zemljotresa”, od Seimo- + -ic. Alternativni seizjal je 1853. Povezano: seizmično; seizmično; Seizmičnost.

  • seismo-

    seismo- značenje / seismo- prevod: pre samoglasnika Seizam – element formiranja reči Značajan “zemljotres”, iz grčkog seizosa “tresenja, šoka; zemljotres” takođe “iznuđivanje” (uporedi kolokvijalno protresti (nekoga) dole), od seiein-a “da se protrese, agitira njim; da se krene, drhtajte “od root-root-a * Tvei-” da se uznemire, trese, baca; uzbuđuje “(izvor i sanskrit tveseta” da uzbudi; da…

  • seismogram

    seismogram značenje / seismogram prevod: “Rekord napravljen od strane seizmografa ili seizmometra,” 1888, od Seimo- + -Grama.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči