• scamp

    scamp značenje / scamp prevod: 1782, “Robnica na autoputu,” verovatno iz dijalektne glagolske kože “do lutanja” (1753, možda od 16C), koja je skraćena od skakača. Do 1808. godine u opštem smislu “Bjeća, vagabond, prevarant, znači negativan;” koristi se u simpatičnom smislu “Rascal” od 1837. godine.

  • scamper

    scamper značenje / scamper prevod: “Da brzo trči, ubrzano,” 1680-ih, verovatno od flamanskih Schampeerenena, frikuentative Schampen “beži”, iz starog severno francuskog Escamper-a (stari francuski eschamper) “da pobegne, bježi, napustio bijettle, bekstvo” Latinski * EkcapAre “Dekorat”, bukvalno “napusti polje” od latinoa bivšeg campa, iz bivših “van” (vidi ek-) + campo, ablativ kampusa “polje” (vidi kampus).

  • scampi

    scampi značenje / scampi prevod: “Kozice jeli kao delikatnost”, do 1930. godine, popularna od 1960-ih, množina italijanske omamske “kozice”, reč iz venecijanskog dijalekta, na kraju od grčkog kampe, takođe “Caterpillar, Silkvorm, Grub, verovatno sve u smislu” Zakrivljena životinja, “bukvalno” savijanje, luk, zakrivljenost “(vidi kampus).

  • scan

    scan značenje / scan prevod: Kasno 14C., Scannen, “Označi stih u metričkim metričkim metričkim metričkim metrima,” od kasnog latinskog skandere “da biste skenirali stihove,” prvobitno, u klasičnoj latinskom, “da se penje, uspon, povećava” Pojam je iz porasta i pada ritma poezije), od PIE * SKAND-a – “do proleća, skoka, penjanje” (izvor i sanskrit Skandati “,…

  • scandalous

    scandalous značenje / scandalous prevod: Kasno 15C, skandalouse, “sramotno, sramotno, izazivajući skandal ili prekršaj,” od starog francuskog (modernog francuskog skandaleuk-a), od srednjovekovnog latinskog skandalosusa “skandalous”, iz crkvenog latinskog skandaluma (vidi skandal). Reči ili pisanja, “klevete, klevete,” od c. 1600. Povezano: skandalozno; Skandalovnost.

  • scandal

    scandal značenje / scandal prevod: 1580-ih, “oštećenja nečije reputacije” od francuskog skandala, od kasnog latinskog skandaluma “jer za prekršaj, spotican blok, iskušenje,” od grčke skandalona “koji skrivača, prekršaj; zamka ili zamka je položila neprijatelja.”

  • scandalize

    scandalize značenje / scandalize prevod: Kasni 15C. (Cakton), “Stvaranje javnog skandala” (osećaj sada zastarelo), ​​od starog francuskog skandalisara (12C.), Od crkve Latinski skandalizare, od kasnog grčkog skandalizualnog “da se spotakne; iskušati; davati prekršaj; davati uvredu (nekoga), davati uvredu (neko) “Iz Skandalona (vidi skandal).

  • scandalise

    scandalise značenje / scandalise prevod: uglavnom britanski engleski pravopis skandalizacija. Za sufiks, vidi. Srodni: skandalizirano; Skandalising.

  • Scandinavia

    Scandinavia značenje / Scandinavia prevod: 1765, od kasne Latin Skandinavije (Plini), Skandinovia (Pomponius Mela), ime velikog i plodnog ostrva nejasno smešteno u severnoj Evropi, greška (sa netimološkim -N-) za Scadinaviju, koja je iz nemačkog izvora (uporedi Stara English Scedenig, Old Norse Skanei “Južni kraj Švedske”), od proto-germanskih * Skadinaujo “ostrvo Scadia.” Prvi element je neizvesno…

  • Scandinavian

    Scandinavian značenje / Scandinavian prevod: 1784; Pogledajte Skandinavia + -IAN. Kao imenica, od 1766. godine jezika, 1830 ljudi; do 1959. godine u vezi sa stilovima nameštaja i dekora. U američkoj kolokvojnoj upotrebi ponekad Scandihoovian, Scandivegan itd. (OED datumi i oni do 1929. godine, koristi se u morskom slengu “Generalno u blagim preziru”). Alternativni pridevni skandian…

  • scandium

    scandium značenje / scandium rečnik: Retki metalni element koji je otkriven spektroskopom, 1879. godine, od moderne latinskog skande (vidi Skandinavia), koje je koristio L.F. Nilson iz Uppsala kao ime Zemlje koju je izolirao, koji je kasnije prepoznao kao jedan od nestalih elemenata koje je bilo koji nedostaje elementi koji su mukeleev i dali hemikalija Završetak…

  • scanner

    scanner značenje / scanner prevod: 1550-ih “, osoba koja kritički pregleda”, imenica agente iz skeniranja (v.). Od 1927. godine kao tip mehaničkog uređaja, na prvi pogled u televizijskoj tehnologiji, do sredine 20 veka. koristi se radar i uređaja za obradu zračenja; Kasnije računarskih digitalnih čitalaca.

  • scansion

    scansion značenje / scansion prevod: 1670-ih, “Akcija obeležavanja stiha u metričkim metričkim stopama” od kasnog latinskog skensionem (nominativnog skenisa) “Skeniranje”, u klasičnom latinskom jeziku “, imenovanje penjanja,” imenica akcije od prošlosti-participalnog stabljike skandere ” “(Pogledajte skeniranje (v.)). Na engleskom jeziku je na engleskom jeziku 1650-ih u doslovnom smislu “akcije usponavanja.”

  • scansorial

    scansorial značenje / scansorial prevod: U zoolologiji i ornitologiji “ili se odnosi na penjanje, koristi se za penjanje,” do 1789. godine, od latiničnog Scansoriusa “koristi se za penjanje,” od stabljike skandere “u penjanje” (vidi skeniranje) (vidi skeniranje (v.).

  • scantness

    scantness značenje / scantness prevod: “Stanje ili stanje ili država, draga, gola dovoljnost,” kasno 14c., od oskudanja (adj.) + -Nest. Chaucer koristi oskudnost.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči