• Satan

    Satan značenje / Satan prevod: Pravilno ime Vrhovnog zlog duha i velikog protivnika čovečanstva u hrišćanstvu, stari engleski sotoni, od kasnog latinskog sotone (samo u Vulgateu samo u Starom zavetu), od grčkih sotona “protivnički, onaj koji je parpleo protiv drugog” od sotone “da se pokaže neprijateljstvo na, suprotstavlja se parceli protiv,” od korena S-T-N “Ona…

  • satanic

    satanic značenje / satanic prevod: 1667 (u “raju izgubljenom”), sotonično, “koji se odnosi na sotonu”, od sotone + -ike. Značenje “đavolska, karakteristična za sotonu, izuzetno zli” je od 1793. godine, obično bez kapitala. Srodni: Satanička (1540-ih); sotonsko.

  • Satanism

    Satanism značenje / Satanism prevod: 1560-ih, “Sotonična dispozicija, zli duh karakterističan za sotonu”, sa sotone + -izmi. Primenjeno 1820-ih-30s u poeziju Birona itd. Starija čula su sada retka; Značenje “obožavanja sotone” datira iz 1895. godine, pozivajući se na Francusku, gde je to rečeno da je u to vreme bilo aktivno.

  • Satanist

    Satanist značenje / Satanist prevod: 1550-ih “, smatra se učenikom ili pridržavanjem sotone”, od sotone + -isti. Primenjivali su njihovi neprijatelji na protestantske sekte. Savremeni osećaj “sotonov-poklonika” je 1896. godine u francuskom kontekstu. Srodni: sotonistički.

  • Satanophobia

    Satanophobia značenje / Satanophobia prevod: “Prekomerni strah od đavola, morbidnog straha sotone”, 1860. (“Cloister i ognjište”), sa sotone + -fobije, sa vezivom -O-.

  • satchel

    satchel značenje / satchel prevod: “Mali vreća ili torba,” sredina 14C., Sachel, sa starog francuskog Skel-a, Sachel i direktno od kasnog latinskog saccellusa, vrećice novca, torbica “, umanjeno od latinskog sacculusa, samominutiv saccus” torbi ” vreća (n.1)).

  • sate

    sate značenje / sate prevod: “Zadovoljiti, ispuniti punu, surfeit,” c. 1600, verovatno izmena (uticajem latinskog Satiare “zasiće”) srednjeg engleskog sadena “postaju umorni ili ravnodušni; zasitan,” od starog engleskog sadian “za sonatiranje, ispuniti; biti nadničen, istrošen je” )), na kraju iz korena od PIE * sa- “da biste zadovoljili.” Povezani: kasete; u pitanju.

  • sated

    sated značenje / sated prevod: “Zatečeno, zasićeno,” 1690-ih, prošli pridjev u participiju sa Sate (v.).

  • sateen

    sateen značenje / sateen prevod: “Tkanina koja ima sjajnu površinu koja podseća na satenu,” 1835, varijanta satena (k.v.), možda je pod uticajem baršuna, gde je kraj varijanta -ine (1).

  • satellite

    satellite značenje / satellite prevod: 1540-ih, “sledbenik ili praćenje superiorne osobe” (ali u tom smislu “, ali u tom smislu pre kraja 18 veka.), sa francuskog satelita (14c.), Od latinskog satelita (nominativnih satelita)” polaznika “na uglednoj osobi; “Čuvar tela, predsedavač; asistent,” u Ciceroru često u lošem smislu, “saučesnik, dodatak” u krivičnom delu itd. Reč nepoznatog…

  • satiable

    satiable značenje / satiable prevod: “To se može zadovoljiti,” 1560-ih; Pogledajte zasićeno + -OBLE. Povezano: Satiumnost.

  • satiation

    satiation značenje / satiation prevod: “Čin zasit, biće ili zasićeno” 1630-ih, imenica akcije od zasićenja (v.).

  • satiate

    satiate značenje / satiate prevod: Sredinom 15C., Saćiaten, “Popunite za ponovnu upotrebu, zadovoljiti, hraniti ili negujte u potpunosti”, od latinskog satitusa, prošlog participa Satiare “ispunjava potpune, zadovoljavajuće”, sa Satis “Dovoljno” (od root-a “)” da zadovolji”). Do 1620-ih u lošem smislu, “da popunite ili preko prirodne želje, umorite se na ponovnoj upotrebi.” Srodni: Zasićeni; Satiating.

  • satiety

    satiety značenje / satiety prevod: “Stanje isleđivanja, osećanja gađenja uzrokovano previše jedenjem,” 1530-ih, od francuskog satiete, od latinoateljite (nominativne satietes) “Obilje, dovoljnost, punoća”, sa Satis “Dovoljno” (od root-root “) da zadovolji”). Engleska reč se retko koristi u dobrom smislu.

  • satin

    satin značenje / satin prevod: “Glatka, sjajna silonska tkanina; svilena tkanina sa vrlo sjajnom površinom i leđa manje,” sredina 14C., od starog francuskog satena (14c.), možda sa arapskog (Atlas) zaituni, bukvalno “(Saten) iz Zaitun-a. , “Ime mesta u Kini, možda modernog Kuanzhoua u provinciji Fukien, glavnim lukom u srednjem veku sa rezidentnom zajednicom evropskih trgovaca.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči