-
workaround
workaround značenje / workaround prevod: Takođe radeći, do 1987. godine, od verbalne fraze, sa posla (v.) + oko (adv.).
-
workbook
workbook značenje / workbook prevod: 1910, sa posla (n.) + Knjiga (n.).
-
workday
workday značenje / workday prevod: Stari Engleski Veorcdæg, sa posla (n.) + Dan (n.), Ali ovo je očigledno značilo “dan kada je rad suspendovan”, dok sjaji latinoe Feria. Moderna reč je možda srednja ponovna formacija engleskog jezika. Kao pridev (c. 1500) ima uglavnom samo doslovni smisao (uporedite radnu radioku).
-
worker
worker značenje / worker prevod: Mid-14C., “Radnider, toaler, izvođač, vrtići”, imenica sa posla sa posla (v.). Kao vrstu pčele, 1747. Kao “jedan zaposlen u platu”, 1848. Stari engleski jezik je imao vircenda “radnika, radnika.”
-
workflow
workflow značenje / workflow prevod: 1949, sa posla (n.) + Protok (n.).
-
workforce
workforce značenje / workforce prevod: 1947, sa posla (n.) + Sila (n.).
-
workhouse
workhouse značenje / workhouse prevod: Stari engleski veorchus “radionica;” Pogledajte posao (n.) + kuća (n.). Od 1650-ih u smislu “mesto gde se podnesu siromašni ili sitni kriminalci su podneli i primorani da rade.”
-
workload
workload značenje / workload prevod: Takođe, 1939. godine, iz posla (n.) + opterećenje (n.).
-
workman
workman značenje / workman prevod: Stari engleski veorcmsnn; Pogledajte posao (n.) + MAN (n.). Slična formacija u Dutch Verkmanu, Old Norse Verkmaðr.
-
workmanlike
workmanlike značenje / workmanlike prevod: “Efikasno, bez gluposti”, 1739, od Vorkman + Like (adj.).
-
workmanship
workmanship značenje / workmanship prevod: početkom 14 veka., “Performanse rada”, od radnika + -ship. Znači “veština kao radni čovek” je od 1520-ih.
-
workout
workout značenje / workout prevod: 1909, “Boks na treningu”, sa posla (v.) + Out (adv.). Opšti osećaj “čarolije naporne fizičke vežbe” potvrđuje se do 1922. godine.
-
workmanship
workmanship značenje / workmanship prevod: početkom 14 veka., “Performanse rada”, od radnika + -ship. Znači “veština kao radni čovek” je od 1520-ih.
-
workout
workout značenje / workout prevod: 1909, “Boks na treningu”, sa posla (v.) + Out (adv.). Opšti osećaj “čarolije naporne fizičke vežbe” potvrđuje se do 1922. godine.
-
workplace
workplace značenje / workplace prevod: 1828., hibrid sa posla (n.) + Mesto (n.).
