-
width
width značenje / width prevod: 1620-ih, formiran od širine po modelu širine, i zamenjujući širinu (staroengleski vidnes). Džonson (1755) to naziva „niskom reči“. Povezano: Po širini.
-
wield
wield značenje / wield prevod: Stari engleski Veldan (Mercianac), VIELDAN, VEALDAN (Zapadni Sakon) “imaju napajanje, primorati, ukrotiti, podmititi” (klasa VII Strong glagol; prošli napeto vello, pored participa, prošlih participa GEVealden), spojeni sa slabim glagolskim Vildanom, kako od proto- Germanic * Valdan “za vladati” (izvor Starog Saksona i Gothic Valdana, stari frizijski Valda “da vlada, vlada,”…
-
wieldy
wieldy značenje / wieldy prevod: kasno 14C., “Sposoban da drži”, od poseta + -i (2). Značenje “sposoban da budemo gadni” je od 1580-ih. Stari Engleski je imao “moćne” moćne, pobedone. “
-
wiener
wiener značenje / wiener prevod: 1900, skraćivanje VienerVurst (1874, američki engleski), od nemačkog viener “Beča” (od Vien “Beč,” od Latino Vindo-Bona; vidi Vienna) + Vurst “Kobasica” (vidi Vurst). Kolokvijalni Vienie potvrđuje 1911. godine. Opsežni pejorativni čuli su se razvijali iz njenog oblika sličnog penisa. Viener Roast je iz 1910. godine.
-
wife
wife značenje / wife prevod: Srednji engleski VIF, VIF, sa starog engleskog VIF-a (neuter) “žena, ženska, dama”, takođe, ali ne posebno, “supruga”, iz proto-germaničkog * vifa- (izvor i starog SAKSON-a, starog frizijskog VIF-a, starog frizijskog VIF-a, staro-nemački SAKSON, stari frizijski vif, stari frizijski vif, stari frizijski vif, stari frizijski vif, stari frizijski vif, stari frizijski…
-
wifely
wifely značenje / wifely prevod: Stari engleska viflic “Vomanli, koja se odnosi na ženu”, od žene + -li (1). Od kasnog 14 veka. kao “da bi se dobio supruzi”.
-
wife-beater
wife-beater značenje / wife-beater prevod: 1855, od žene (i.) + Beta. Srodni: Pretukli suprugu. Kao “manjina bez rukava” do 1990. godine.
-
Wiffle
Wiffle značenje / Wiffle prevod: šupljina, perforirana plastična kugla, registrovano ime zaštitnog znaka (Viffle Ball Inc., Shelton, Conneccut, US), tvrdeći upotrebu od 1954. godine. Prema kompaniji, dizajniran 1953. David N. Mullani “kao odgovor na nedostatak terenskog prostora i brojni polomljeni prozori njegovog bejzbol-igračkog sina, “naziv na bazi Vifa (K.Sv.), bejzbol sleng za propušteni zamah.
-
wi-fi
wi-fi značenje / wi-fi prevod: godine, očigledno od bežične mreže; Drugi element možda predložio Hi-Fi.
-
wig
wig značenje / wig prevod: 1670-ih, skraćeni oblik Periviga. Znači “osoba koja nosi periku (profesionalno)” je od 1828. godine.
-
wiggle
wiggle značenje / wiggle prevod: početkom 13 veka., možda od srednjeg holandskih, srednjih nemačkih, ili srednjih flamanskih vigelena, frikuntative Viegena “da se stegne, mag, pomerite se napred i nazad”, iz krivice “cvrku”, iz proto-germaničkog * vig-a ” Stara visoka njemačka viga, nemačka krivična rata “craadle”, stara frizijska vidze), od root-korijenta * VEGH – “Idi, kreće…
-
wiggly
wiggly značenje / wiggly prevod: 1878, od viggle (n.) + -I (2).
-
wight
wight značenje / wight prevod: Stari engleski Viht “Životi biće, stvorenje, osoba; nešto, bilo šta”, iz proto-germaničkog * vihti-vihti- (Izvor i stare SAKSON VIHT “, demon,” Holandski, “Dutch Vicht” malo dete, “Stari High German Viht” , stvorenje, demon, “nemački živosti” stvorenje, malo dete, “Stari Norse Vettre”, stvorenje “švedski vatte” duh Zemlje, GNOME “,” Gothic Vaihts…
-
wigwam
wigwam značenje / wigwam prevod: 1620-ih, od algonujanskog (verovatno istočne Abenaki) Vikevam “prebivalište”, rekao je da znači bukvalno “njihovu kuću;” Takođe se rečeno da se u takvim formacijama nađu kao Vikivam i Ojibva Viigivaam i Delavare Vikuoam.
-
wiki
wiki značenje / wiki prevod: Veb stranica koju mogu da uređuju pretraživači, do 2002. godine, zahvaćeno od imena takvih veb lokacija (kao što je Vikipedia, lansiran januar 2001.), original koji je vikivikiveb, uvedeno i nazvano od strane Vard Cunningham 1995. godine, od Havaiian Vikiviki “Fast, Svift. “
