-
wedding
wedding značenje / wedding prevod: Stari engleski venčanje “stanje venčanja; obećavanje, zaređenje; akcija oženjenja”, verbalna imenica iz Sre (v.).
-
*wed-
*wed- značenje / *wed- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “voda; mokro.”
-
wedge
wedge značenje / wedge prevod: Stari engleski vecg “A klin”, iz proto-germaničkog * Vagjazma (Izvor Old Norse Veggr, Middle Holandija, Holandski perika, Stari visoki nemački VEGGI “Bliden” Dialetal German Veck “Srednje u obliku hleba u obliku hleba”) neizvesno poreklo; Možda se odnosi na Latino Vomer “plugShare.” Od 1610-ih u odnosu na druge stvari u obliku…
-
wedgie
wedgie značenje / wedgie prevod: 1940, “Shoa Shoa-Heilela”, iz klina (n.) + -E. Donja rublje takozvana je 1970-ih, od efekta daje žrtvi.
-
wedgwood
wedgwood značenje / wedgwood prevod: Vrsta engleskog keramika, 1787, iz Josiah Vedgvood (1730-1795), Engleski Potter.
-
wedlock
wedlock značenje / wedlock prevod: Stari Engleski Vedlac “založenje za obećanja, braka,” od Sre +-LAC, imenica sufiks znači “radnje ili postupak, praksa”, attestiraju u o desetak starih engleskih jedinjenja (Feohtlac “ratovanje”), ali ovo je jedino preživelo Primer. Sufiks izmenjen narodnim etimologijom kroz udruženje sa bravom (N.1). Znači “stanje oženjenja” zabilježen je od početka 13 veka.
-
Wednesday
Wednesday značenje / Wednesday rečnik: Četvrti dan u nedelji, stari engleski jezik “Voden’s Dai”, nemačkij kredit-prevod latinskog umire Mercurii “Dan Mercuri” (uporedi stare Norse Oðinsdagr, Svedish Onsdag, Old Frisian Vondei, Middle Holandski Vonsdach). Za Voden, vidi Odin.
-
wee
wee značenje / wee prevod: “Izuzetno mali”, sredinom 15C., iz ranije imenice, koristi se u smislu “količine, iznosa” (kao što je littel vei “malo ili iznos”, c. 1300), sa stare engleske væge “težina Težina “, od proto-germaničkog * Vego, od root-root-a * VEGH -” ići, kretati se, prevoziti u vozilu. ” Originalni smisao bio je…
-
weeds
weeds značenje / weeds prevod: “Odjeća” (sada preživeli, ako uopšte, u udovicama), množina arhaičnih korova, od starog engleskog rada, roba, haljine, odeće, odeće, odeće “, iz proto-germaničara * vedo (izvor stari Sakson Vadi, stara odeća za frizijski vezu “Old Norse VAД, tekstura, “stara visoka nemačka” odeća “), verovatno iz Pite * Vedh-, produženog oblika korijena…
-
weed
weed značenje / weed prevod: “Postrojenje ne vrednovano za upotrebu ili lepotu,” Stari engleski Veod, ueod “trava, biljka, korov”, iz proto-germaničkog * Veud- (izvor i starog SAKSONI VIOD-a, istočnog frizijskog Viuda), nepoznatog porekla. Takođe se nanosi na drveće koje obilno rastu. Značenje “duvan” je iz c. 1600; da je “marihuana” iz 1920-ih. Hemijski ubojica korova…
-
weedy
weedy značenje / weedy prevod: početkom 15 veka., od korova + -i (2). U starom slengu, u odnosu na konje, “ne dobre krvi ili snage, kršene, bezvrijedne za uzgoj ili trke”, od 1800; Otuda, osobe, “tanke i slabe” (1852).
-
week
week značenje / week prevod: Stari engleski vucu, vice, itd., Od proto-germaničkog * vik-a (N) – (Izvor i stare Norse Vika, stari frizijski vike, srednji holandski veke, stari visoki nemački vecha, nemački voche), verovatno prvobitno sa osećajem “Pretvaranje” ili “sukcesija” (uporedite Gothic Vikon “u toku” Stari Norse Vika “Morska milja”, prvobitno “promjena vesla,” Stari Engleski…
-
weekday
weekday značenje / weekday prevod: Stari engleski Vicudæge, vucudæge “Dan u sedmici” (slična formacija u starom High Germo-u, staroj Norse Vikudagr). Vidi nedelju + dan. Na srednjem engleskom jeziku, bilo koji dan osim u nedelju.
-
weekend
weekend značenje / weekend prevod: Takođe se na kraju nedelje, 1630-ih, od nedelje + kraj (n.). Prvobitno severna reč (odnosi se na period od subote podne u ponedeljak ujutro); Postalo je opšte posle 1878. Kao pridjev, “samo vikendom”, beleži se od 1935. Dug vikend atestiran od 1900; U vezi sa Velikoj Britaniji u periodu između…
-
weekly
weekly značenje / weekly prevod: MID-15C. (adv.); Kasni 15C. (adj.), od nedelje + -i (2). Kao imenica koja znači “nedeljni novina” snima se od 1833. godine.
