• wart

    wart značenje / wart prevod: Stari engleski nosilac “bradavica”, iz proto-germaničara * Varton- (Izvor Old Norse Varta, Stari frizijski Varte, Holandski Vrat, stari visoki nemački varza, nemački rat “Vart”), možda u konačnici iz istog izvora kao i latinski verruca “Oteklina, bradavica.” Fraze bradavice i sve “bez prikrivanja mrlja” potvrđuju se od 1763. godine, navodno od…

  • wart-hog

    wart-hog značenje / wart-hog prevod: 1840, od ​​bradavice + svinja (n.).

  • war-time

    war-time značenje / war-time prevod: kasno 14C., iz rata (n.) + vreme (n.).

  • Warwickshire

    Warwickshire značenje / Warwickshire prevod: 11c., Sa starog engleskog jezika Værincvicum + Scir “. Prvi element znači “prebivalište od strane Veira ili reke-brane” od * Væring + Vic (vidi Vic (N.2)).

  • wasabi

    wasabi značenje / wasabi prevod: Koren bilja koji se koristi u kuvanju, 1903., od Japanaca.

  • washing

    washing značenje / washing prevod: Stari engleski jezik “Akcija pranja odeće”, verbalna imenica iz pranja (v.). Značenje “odeća isprno u jednom trenutku” je od 1854. veš mašina koja je potvrđena od 1754.

  • wash

    wash značenje / wash prevod: Stari Engleski Vascan “za pranje, čišćenje, okupavanje,” tranzitivni smisao u kasnoj starom engleskom jeziku, od proto-germaničara * Vatskan “THER-a” (izvor Old Old Norse Vaska, srednji holandski zasveden, Holandski je bio Benchin, nemački zašlo) root * ved- (1) “voda; mokro.” Srodni: ispran; Pranje.

  • washable

    washable značenje / washable prevod: 1620-ih, od pranja (v.) + -Bable. Povezani: pranje (n.), 1892.

  • wash-basket

    wash-basket značenje / wash-basket prevod: 1851, sa pranja (n.) + Korpa (n.).

  • washboard

    washboard značenje / washboard prevod: Takođe ploča za umivaonik, uređaj za čišćenje odeće, 1882, od pranja (v.) + ploča (n.1). Kao instrument udaraljke, atteden iz 1925; U vezi sa trbušnim mišićima, snimljenim od 1950. godine u bokserskom žargonu. Raniji takav razvoj mišića je opisano kao čekovna tabla (1893).

  • wash-cloth

    wash-cloth značenje / wash-cloth prevod: od pranja (v.) + Tkanina (n.).

  • washdown

    washdown značenje / washdown prevod: Takođe se opere, 1949, od verbalne fraze, sa pranja (v.) + dole (adv.).

  • washer

    washer značenje / washer prevod: 1520-ih, “osoba koja pere”, imenica agenta iz pranja (v.). Od 1808. godine kao “mašina koja se pere”. Perilica je od 1630-ih; Ranije pranje (1580-ih).

  • washy

    washy značenje / washy prevod: 1610-ih, “preterano razblaženo” sa pranja (n.) + -I (2). Osjećaj “slabe, slabe” je od 1630-ih. Povezano: PASHINGS.

  • Washington

    Washington značenje / Washington prevod: Američki prestonica osnovan 1791, imenovan za predsednika George Vashington (1732-1799); Porodično ime je iz grada na severoistočnoj Engleskoj, sa starog engleskog, bukvalno “imanja čoveka po imenu Vassa”. Američka država je dobila ime kada je formirana kao teritoriju 1853. godine (primljena u Uniju 1889). Srodni: Vashingtonian.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči