• unscathed

    unscathed značenje / unscathed prevod: kasno 14C., od UN-(1) “ne” + prošlih participa Scathe (v.). Uglavnom u škotskom pre 19C. Slična formacija u Old Norse OstaðaÐr, Švedski Oskadad. Starija reč u istom smislu bila je bezobrazna (c. 1200).

  • unschooled

    unschooled značenje / unschooled prevod: 1580-ih, “neobučen,” od UN-(1) “ne” + prošlog participa škole (v.). Glagol je ne uspeva sa 1820. godine.

  • unscramble

    unscramble značenje / unscramble prevod: “Vratite da biste naručili,” 1911, od UN-(2) “obrnuto, nasuprot” + Scramble (v.). Originalna upotreba je u kvipi pripisanom američkom finansijeru J.P. Morganu (1837-1913) o nemogućnosti odvikavanja omleta.

  • unscriptural

    unscriptural značenje / unscriptural prevod: 1650-ih, od UN-(1) “Ne” + Spiesptural (adj.).

  • unscrupulous

    unscrupulous značenje / unscrupulous prevod: 1803, od UN-(1) “ne” + skrupulozan (adj.). Srodni: beskrupulozno; beskrupuloznost.

  • unseal

    unseal značenje / unseal prevod: početkom 15C., od UN-(2) “obrnuto, nasuprot” + pečat (v.). Slična formacija u srednjem holandskom Ontsegelenu, stari visoki nemački Intsigilan. Povezani: Nezapenjeni (kasni 14c.).

  • unsearchable

    unsearchable značenje / unsearchable prevod: kasno 14C., od UN-(1) “ne” + pretraživa (adj.).

  • unseasonable

    unseasonable značenje / unseasonable prevod: MID-15C., “Inopportune,” od UN-(1) “ne” + sezonski (adj.). U vezi sa vremenskim vremenom “, nije primjereno u doba godine”, beleži se od 1510-ih. Povezani: nesezino.

  • unseasoned

    unseasoned značenje / unseasoned prevod: 1580-ih, “nije napravljeno da se u začin začini,” od UN-(1) “ne” + prošlog participa sezone (v.). Značenje “nije naviknuto iskustvom” se beleži iz c. 1600.

  • unseat

    unseat značenje / unseat prevod: 1590-ih, “bacanje sa sedišta” (posebno na konju), od UN-(2) “obrnuto, suprotno od” + sedišta (v.). Značenje “lišiti ranga ili kancelarije” potvrđuje se od 1610-ih; Posebno izabrana kancelarija u reprezentativnom organu od 1834. Povezane: Usled; ublažavajući.

  • unsecure

    unsecure značenje / unsecure prevod: 1630S, od UN-(1) “ne” + sigurnog (adj.). Korisna diferencijacija od nesigurnog jer je poslednja reč stekla psihološki smisao.

  • unsecured

    unsecured značenje / unsecured prevod: 1780, od ​​UN-(1) “ne” + prošlog participa sigurne (v.).

  • unseeded

    unseeded značenje / unseeded prevod: 1775, “ne posejati”, od UN-(1) “ne” + prošlog participa semena (v.). Od 1932. u sportskom smislu.

  • unseemly

    unseemly značenje / unseemly prevod: c. 1300, “vizuelno nepogrešivo, neprivlačno, ružno;” Mid-14C., “Nepošten, neprimeren, neprikladan,” od UN-(1) “ne” + izgleda “+). Slična formacija u Old Norse USOemiligri. Povezano: Neživost.

  • unseen

    unseen značenje / unseen prevod: početkom 13 veka., od UN-(1) “ne” + viđen. Slična formacija u Starom engleskom ungesevenu, srednji holandski ondgeien, holandski ondgezien, stari visoki nemački ungesehan, nemački nejasni, stari Norse Usenn.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči