• unguarded

    unguarded značenje / unguarded prevod: 1590-ih “, nije opremljen stražarom,” od UN-(1) “Ne”. Osjećaj “ne na nečijem stražaru, ne šteti”, attira se od 1630-ih.

  • unguent

    unguent značenje / unguent prevod: “Mast”, rano 15C., od latinskog unguentem “masti”, od stabljike neguera “za mazanje ili razmazivanje sa mastim,” od korena PIE * ONGV- “u salve, maint” (Izvor i Sanskrit Anakti ” , “Armenian Aucanem” Ja pomažem, “stari pruski anktanski” maslac “, stari visokih nemačkog anko-a, nemački anke”, “stari irski IMB, velški imenin”…

  • unguided

    unguided značenje / unguided prevod: 1580-ih, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa Vodiča (v.).

  • ungulate

    ungulate značenje / ungulate prevod: “Kopiranje”, 1802, od kasnog latinskog ungulatusa “kopita”, “od ungule” kopito, kandža, talona “, umanjeno (u obliku, ali ne osećaju) unguis” nokta “(vidi unkualne). Ungulata, redosled kopitačkih sisara, snima se od 1839. godine.

  • unhallowed

    unhallowed značenje / unhallowed prevod: “Nije posvećen,” stari engleski “, bez un- (1)” ne “+ prošlih participa Hallova (v.).

  • unhampered

    unhampered značenje / unhampered prevod: 1690S, od UN-(1) “Ne” + prošlog participa ometanja (v.).

  • unhand

    unhand značenje / unhand prevod: c. 1600, “Otpuštanje sa nečijeg shvatanja”, od UN-(2) “nasuprot” + ručno (v.).

  • unhappy

    unhappy značenje / unhappy prevod: c. 1300, “izazivajući nesreću ili probleme (za sebe ili druge),” od UN-(1) “ne”. Značenje “nesrećne, nesrećne” se beleži od kraja 14C; Smisao “jadnog, jadnog” zabilježen je od kraja 14 veka. (prvobitno putem nesreće ili nesreće).

  • unhappiness

    unhappiness značenje / unhappiness prevod: Kasni 15C., “Nesreća”, sa nesrećnog + onog značaja. Znači “mentalna bijeda” je od 1722. godine.

  • unhappily

    unhappily značenje / unhappily prevod: kasno 14c., “Nažalost, nesretno;” Početkom 15C., “Nesretno, bez sreće”, od UN-(I) “ne” + srećno, ili od nesrećnog +-pravo (2.). Slična formacija u staroj norveri unseppiligi.

  • unharness

    unharness značenje / unharness prevod: MID-15C., “Oslobađanje oklopa,” od UN-(2) “nasuprot” + kaiševa (v.). Slična formacija u holandskom ontharnassen-u “da se razoruža.” Značenje “besplatno (konja) od kafene” je zabilježen od 1610-ih. Srodni: Neškolni; Undernessing.

  • unharmed

    unharmed značenje / unharmed prevod: sredina 14c., od UN-(1) “ne” + prošlih učeta na štetu (v.).

  • unhealthy

    unhealthy značenje / unhealthy prevod: 1590-ih, “štetno za zdravlje,” od UN-(1) “ne” + zdravo (adj.). Ranije nezdravstvo (1540-ih), nezdrave (1570-ih). Osobama, “bolesno”, attira se iz 1610-ih. Srodni: nezdravo.

  • unheard

    unheard značenje / unheard prevod: c. 1300 “Nije otkriven osećajem sluha,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa saslušanja. Znači “Nepoznato, novo” potvrđuje se od kraja 14 veka. (Stari Engleski je u tom smislu nije bilo nesposobljeno). Obično sa od 1590-ih. Slična formacija u Old Norse OHEIRÐR, Danski uhørt, Srednji holandski ondgehoort, stari visoki nemački ungehoret.

  • unheeded

    unheeded značenje / unheeded prevod: 1610S, od UN-(1) “ne” + prošlog participa sa paze (v.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči