-
uncouth
uncouth značenje / uncouth prevod: Stari engleski uncuð “Nepoznato, čudno, neobično; neizvesno, nepoznato, neprijateljski, neljubazno, grubo,” od UN-(1) “Ne” + Cuð “poznato, dobro poznato,” prošlih participa Cunnana “da biste znali” može (v.1)), od korena pita * Gno- “da znam.” Znači “čudno, grubo, nespretno” prvi je zabeležen 1510-ih. Jedinjenje (i ono što opisuje) rašireno u IE…
-
uncover
uncover značenje / uncover prevod: početkom 14C., od UN-(2) “Obrnuto” + poklopac (v.). Najranija upotreba je figurativna; Doslovni smisao je potvrđen od kraja 14 veka. Srodni: otkriven; otkrivanje.
-
uncredited
uncredited značenje / uncredited prevod: 1580-ih, od UN-(1) “ne” + prošlog participa kredita (v.).
-
uncritical
uncritical značenje / uncritical prevod: 1650-ih, od UN-(1) “Ne” + kritično. Slična formacija u holandskom ONKRITISCH-u, nemačkom nekomritisu, danski unkritisk. Srodni: nekritički.
-
unction
unction značenje / unction prevod: “Čin pomazanja kao religioznog obreda” Krajem 14C., od latinske unctionema (nominativne UNCTIO) “pomazanje”, iz UNCTUS-a, prošlog participa negerenog “da biste ga postavili).
-
unctious
unctious značenje / unctious prevod: uobičajena varijanta utakmica 1600-1725.
-
unctuous
unctuous značenje / unctuous prevod: kasno 14C., “Masno, imajući masni ili sapuni osećaj kada je dodirnuo,” od starog francuskog unctueus-a, od srednjovekovnog latinskog unctuusa “masnog”, “od latinskog unca” čin pomazanja, “iz prošlog participalnog stabljika neguere” vidi nesiguran).
-
uncultivated
uncultivated značenje / uncultivated prevod: 1640-ih (figurativno); 1680-ih (biljaka); 1690-ih (od zemlje), od UN-(1) “Ne” + prošlog participa kultivacije (v.).
-
uncurbed
uncurbed značenje / uncurbed prevod: 1590s, od UN-(1) “ne” + prošlih participa ivice (v.).
-
uncurious
uncurious značenje / uncurious prevod: 1560-ih, “nije radoznalo,” od UN-(1) “ne” + znatiželjni (adj.). Od 1680-ih kao “nije čudno ili čudno.”
-
uncurl
uncurl značenje / uncurl prevod: 1580-ih, neodređeno; 1590-ih, tranzitivno, “od UN-(2)” obrnuto, nasuprot “+ curl (v.).
-
uncut
uncut značenje / uncut prevod: Početkom 15 veka., “Nije gasirano ili ranjeno,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa sečenja (v.). Knjige, “ne ima li listove proreza otvara” to se beleži od 1828; predstave itd., “bez ijeka,” to se potvrđuje iz 1896. godine.
-
undated
undated značenje / undated prevod: “Levo bez indikacije datuma” 1560-ih, od UN-(1) “Ne” + prošlih particifikata datuma (V.1) “Dodeli datum”. Uporedite slično formiranu nemačku Undetirt, Holandski Ongedateered, švedski Odaterad.
-
undaunting
undaunting značenje / undaunting prevod: 1786, “ne prepala” [OED], od UN-(1) “Ne” + sadašnje učešće Daunta (v.).
-
undaunted
undaunted značenje / undaunted prevod: Sredinom 15C., Pozivajući se na konje, “netaknuto, nije probilo,” od UN-(1) “ne” + prošlih participa Daunta (v.). U vezi sa osobama, “intrepidno”, beleži se od 1580-ih.
