• unavailability

    unavailability značenje / unavailability prevod: 1855, od UN-(2) “nasuprot” + dostupnosti, ili u suprotnosti sa nedostupnim + -ino.

  • unavailable

    unavailable značenje / unavailable prevod: 1540-ih, “Neefikasno,” od UN-(1) “ne”. Značenje “nesposoban da se koristi” je zabilježen od 1855. Nerailing je preuzeo stariji osećaj reči.

  • unavoidable

    unavoidable značenje / unavoidable prevod: MID-15C., od UN-(1) “ne” + koji se može izbeći. Srodni: neizbežno.

  • unawares

    unawares značenje / unawares prevod: 1530-ih, “bez da je svestan,” od UN-(1) “ne” + svesni + adverbijalni genitivni -S. Značenje “bez primene” se beleži od 1660-ih. Obrazac Unave je zabilježen od 1590-ih.

  • unaware

    unaware značenje / unaware prevod: 1590A; Pogledajte neoznake.

  • unbalance

    unbalance značenje / unbalance prevod: 1856, od UN-(2) “obrnuto, nasuprot” + ravnoteža (v.).

  • unbalanced

    unbalanced značenje / unbalanced prevod: 1640-ih, od UN-(1) “ne” + prošlih participa ravnoteže (v.). Najranija upotreba se odnosi na um, presudu itd. Materijalne stvari, beleži se od 1732. godine.

  • unbar

    unbar značenje / unbar prevod: Kasni 14C., od UN-(2) “obrnuto, nasuprot” + baru (v.). Srodni: Unfrared; neverringin.

  • unbearable

    unbearable značenje / unbearable prevod: Sredinom 15C., od UN-(1) “ne”. Srodni: Nednosno. Stari Engleski je imao Unbendendlic.

  • unbeatable

    unbeatable značenje / unbeatable prevod: 1897, od UN-(1) “Ne” + betable.

  • unbeaten

    unbeaten značenje / unbeaten prevod: Kasni 13 veka., “Nije pretučen ili udaran,” od UN-(1) + pretučen. U smislu “neporaženog”, to je svedoci 1757. godine. Stari engleski jezik je imao nekuronu, neželjenu, utegnut. “

  • unbecoming

    unbecoming značenje / unbecoming prevod: 1590-ih, od UN-(1) “ne” i postaje “postavljanje”. Srodni: Nepostojno.

  • unbefitting

    unbefitting značenje / unbefitting prevod: 1580-ih, od UN-(1) “ne” + da bi se dobio.

  • unbefriended

    unbefriended značenje / unbefriended prevod: od UN-(1) “ne” + prošlih participa prijatelja (v.).

  • unbegotten

    unbegotten značenje / unbegotten prevod: 1530-ih, od UN-(1) “Not” Rođenog.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči