• sermonize

    sermonize značenje / sermonize prevod: Takođe sermonisa, 1630-ih, “komponuje ili isporuči propovedi; propovedati, posebno u dogmatskim ili didaktičkim stilu”, od srednjovekovnog latinskog sermonizarija, od latinoserskog sermo (vidi propovijed). “Uglavnom amortijator” [OED]. Povremeno se takođe tranzitivno, “propovedati propovedi” (do 1802). Raniji glagol je jednostavno propovedalo “Propovedanje, propovedanje” (srednji engleski sermounen, attestiran u kasnom starom engleskom jeziku,…

  • sermonette

    sermonette značenje / sermonette prevod: 1814., “kratka propovijed”, često razmazuje, umanjenje od propovediće od propovedice sa -ette. Poe sermonoid (1849); Sermuncle (1886) je takođe suđeno. Da bi opisali, navedno da su napori koji se neću smanjiti, engleski pisci su zalepili italijanskog dvostrukog diminutivnog sermonceta (na engleskom jeziku od 1818.).

  • serology

    serology značenje / serology prevod: “Studija krvnog seruma” 1907, od sero-, kombinovanja oblika seruma (k.v.), + -Gogi. Srodni: serološki; Serolog.

  • serotine

    serotine značenje / serotine prevod: “Kasno u pojavu ili razvoju,” 1590-ih, od francuskog serotinskog, od latino-serotinusa “koji dođe kasno; ono što se događa u večernjim satima” iz Seroa, Prilog Serusa “Kasno”. Uglavnom korišćen od postrojenja za cvetanje kasno. Takođe kao imenica, vrsta malog, smeđeg šišmiša, od 1771. Povezana: Serotni, 1880, u Botanici, “koji se pojavljuje…

  • serotonin

    serotonin značenje / serotonin prevod: Hemikalija Neurotransming, 1948, kovana iz sero-, kombinujući oblik seruma (k.v.) + tona (IC) + hemijski sufiks -U (2).

  • serous

    serous značenje / serous prevod: Početkom 15 veka., “vodenasta,” kasnije “, izlučivanje ili serum” (16C.), sa Francuskog Sereuka (16C.) i direktno od latinskog serosusa, sa seruma “vodene tečnosti, surutke” (vidi serum). Povezano: Seroation.

  • serpent

    serpent značenje / serpent prevod: c. 1300, “gmizavac uzimanjem,” takođe predak u Genesis IIII.1-5, od stare francuske zmije, sarpent “zmija, zmija” (12c.), Iz latino-serpentem (nominalne serpens) “zmija; Ime sazvežđa, od sadašnjeg participa serpera “da se krene.”

  • serpentine

    serpentine značenje / serpentine prevod: c. 1400, naziv biljke koji se prenosi da sadrži antivenima, često identifikovano kao zmaj, iz starog francuskog imena serpentina dragocenog kamena, imenijsko korišćenje pridjevskog značenja “zmije, zmijske zmijske zmija,” od kasnog latinskog serpentijusa ” “zmije”, od latino-serpentem (nominalne serpene) “zmija” (vidi zmija). Takođe u nekim slučajevima srednjovekovne latinske serpentine. Od…

  • serrated

    serrated značenje / serrated prevod: 1703, pridev za prošli u partitura na osnovu latiničnog serratusa (vidi serrate (adj.)). SecRiting “Piljenje” potvrđuje se od 1590-ih, ali serrati kao prelazni glagol na engleskom jeziku ne potvrđuje pre 1750. godine (podrazumevano u ne-prijedavskom serrisanom) u skladu sa OED-om.

  • serrate

    serrate značenje / serrate prevod: “Stručno na ivici poput testere” 1660-ih, od latinskog serratusa “, zarezana poput testere” od Serre “testere” (takođe ime vrste serridnog formacije bitke), reč nepoznatog porekla. De Vaan sugeriše vezu sa latinskim Sario ‘da motika, korov, “i izvor pita u * sers-” odseče. “Srodstvo: SRREDIRAN; SERRING;

  • serration

    serration značenje / serration prevod: “Stanje serrisanja, formiranja u obliku ivice testere” 1808, imenica države iz serracije (v.), za koju vidi serrate (adj.).

  • serried

    serried značenje / serried prevod: “Presovani zatvoreni zajedno, zbijeni u redovnim linijama,” 1667 (u “rajskom izgubljenom”), verovatno prošli participitni pridjev od Serri “da se zatvori zatvori” (1580-ih), vojni izraz, iz francuskog serre “Zatvori, kompaktan” (12c.), Prošli u participu SERRER “Pritisnite zatvori, pričvrstite,” od vulgarskog latinskog * Serrare “za vijak, zaključavanje”, iz latinskog sera “vijak, bar,…

  • serum

    serum značenje / serum prevod: 1670-ih, “vodenačka životinjska tečnost”, posebno čist bledo-žuta tečnost koja se odvaja u koagulaciji krvi u ranama itd., Od latinskog seruma “vodenasto-tečnosti, surutke”. OVO JE ODRŽAVANJE PIE * sero-“tekućim, tečnošću”, iz verbalnog root * ser- “trčanje, protok” (izvor Grčke Oros “surutke, vodene delove zavičenog mleka;” sanskrit sarah “teče, tečnost , “Sarit”…

  • serving

    serving značenje / serving prevod: c. 1200, “Akcija služenja”, prvobitno u odnosu na obavljanje obreda ili obožavanja (Bog ili paganski Bog), verbalna imenica iz serviranja (v.). Kao “pomoć hrane” od 1769. godine; Ranije “način rezbarenja za stolom” (c. 1400). Poslužni odbor “Tabela za opslužuju hranu” je od sredine 15 veka.

  • served

    served značenje / served prevod: “proglašeno krivim, osuđenim; naređeno da se kažnjava ili preveze; pretučen,” 1811, sleng pridjev prošlih participa iz serviranja (v.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči