• series

    series značenje / series prevod: 1610S, “Broj ili skup stvari koje su jednake vrste uređene u liniji, kontinuiranu sukcesiju sličnih stvari”, i događaji koji slede u redosledu, iz latinskog serije “, lanca, serije, sekvence, sukcesija” Da biste se pridružili, povezivali se, povežite se, rasporedite, priključite, pridružite se govoru, razgovarajte o govoru, razgovarati “(od root-(2)”). Ranija…

  • serial

    serial značenje / serial prevod: “Aranženi ili odloženi u rangu ili nizu; formiranje dela serije; koji dolazi redovno sukcesiju” 1840, iz serije + -Al (1). Čini se da i francuski serijski potiče oko 1840. Popularizovano na engleskom jeziku u vezi sa Dickensovim romanima, koji su prvi put objavljeni tokom vremena u periodima (za razliku od…

  • serialize

    serialize značenje / serialize prevod: “Objavljeno u serijskom obliku,” 1852 (podrazumevano je u serializovanoj), od serijskog + -ite. Povezani: Serializacija.

  • serialization

    serialization značenje / serialization prevod: “Publikacija u serijskom obliku” 1856, imenica akcije od serialize.

  • seriation

    seriation značenje / seriation prevod: “Formiranje urednog niza,” 1650-ih; Vidi Series + -Fiat. Glagoli serira “Rasporedite (stvari) u nizu” (1944) je verovatno sredstvo za povratak.

  • seriatim

    seriatim značenje / seriatim prevod: 1670-ih (raniji Seratim, c. 1500), “jedan za drugim; kako bi bio ili napravio seriju” od srednjovekovnog latinskog seriamima, iz latinske serije “Rov, serije, sekvence, sukcesije”, sa Serere “da se spoji zajedno, Dogovorite se zaredom “(od root-korijena * ser- (2)” da biste je postavili “).

  • sericulture

    sericulture značenje / sericulture prevod: “Uzgoj, uzgoj i lečenje svilenih sviraca,” 1839, od francuske seričnosti (19C), od latino-sericuma (nominalne serice) “svile” (vidi Serge). Za drugi element, vidi kulturu (n.). Takođe se koristi u klasično tačnom obliku serigrabli. Povezani: serikulturalni; Serilaturalista.

  • serif

    serif značenje / serif prevod: u tipografiji “, fini kromak stavljen kao cilj na vrhu i na dnu pisma,” 1841. godine, reč o osnivač pisma, ranije CEREF (1827), takođe ceriph, seriph; Pogledajte Sans-Serif.

  • serine

    serine značenje / serine prevod: Vrsta aminokiseline Common u životinjskim proteinima, 1880., od nemačkog serin (Cramer, 1865), od latiničnog serikuma “Svila” (vidi Serge), sa hemijskim sufiksom -in (2). Takozvani jer je prvobitno izvedeno od svile.

  • seriocomic

    seriocomic značenje / seriocomic prevod: Takođe serio-strip, “ima mešavinu ozbiljnosti i količine,” 1783, spoj ozbiljnog + stripa (ili komičnog). Povezani: seriokomično (1749); seriokomatski; Seriocomedi.

  • serious

    serious značenje / serious prevod: početkom 15 veka., “uređen u nizu, kontinuirano” (osećaj sada zastarelo); sredinom 15C., ljudi, “izražavajući ozbiljnu svrhu ili misao, odlučno,” od starih francuskih serija “groba, ozbiljnih” (14c. moderne francuske serieuk) i direktno od latino-latino-serija, od latiničnog serija “težine, važno, grob. “

  • seriously

    seriously značenje / seriously rečnik: c. 1500, “na ozbiljan način, sa ozbiljnom mišlju ili primenom”, od ozbiljnog (adj.) + -Li (2). Do 1765. godine kao “u ozbiljnoj meri, tako da daju osnove alarma” Da uzmemo (nešto) ozbiljno “, ozbiljno je u nečijem odnosu prema” je od 1782. godine.

  • seriousness

    seriousness značenje / seriousness prevod: “Stanje ili kvalitet ozbiljnog,” 1520-ih, od ozbiljnih + onih. Srednji engleski jezik imao je ozbiljno (sredinom 15.).

  • sermocination

    sermocination značenje / sermocination prevod: 1510S, “Razgovor” iz latinskog sermocinacije (nominativan sermocinatio), imenica akcije iz prošlih participala stabljike sermonari “Razgovor, diskursa, halangue” iz Sermo (vidi propovijed). Od 1753. godine u retoriku. Srodni: Sermocinator, imenica agente; Sermocinatrik “Ženski razgovor” (1620S); SERMOCINAT (1620S).

  • sermon

    sermon značenje / sermon prevod: c. 1200, sermoun, sarmun, “diskurs na tekstu teksta Pisma; što je propovedano” od anglo-francuske sermoun, starog francuskog propovedi, propovijedača, reči, diskursa; crkva propovijedanja, homili “(10c.) I direktno od latinskog sermonema (nominativnog sermo) “kontinuirani govor, razgovor; uobičajeni razgovor, glasine; naučeni razgovor, diskurs; način govora, književni stil.”

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči