• Semitism

    Semitism značenje / Semitism prevod: 1848, “Karakteristični atributi semitskih jezika;” 1851, “Karakteristični atributi semitskih ljudi,” posebno “načina, života, prakse itd., Židošne narode;” Pogledajte Semite + -Izmu. Do 1870. godine u specijalizovanom smislu “jevrejski uticaj u društvu”. Međutim, semitist (1885) je bio “onaj koji je postavljen na semitskim jezicima”.

  • Semite

    Semite značenje / Semite prevod: 1847, “Jevrejin, arapski, asirski ili aramajski” (očigledno izolovana upotreba od 1797. odnosi se na grupu semitskog jezika), leđa od semitskog ili drugog iz francuskog semita (1845), od modernog latino-polugodišnjeg SEM, Grčki Sem “Shem”, jedan od tri sina Noa (Postanak Ks.21-30), koji se smatra pretkom semita u antropologiji na bazi Biblije,…

  • Semitic

    Semitic značenje / Semitic prevod: 1797, označavajući glavnu jezičku grupu koja uključuje hebrejski, arapski, aramejski, asirski itd., Koji se odlikuju triliteralnim verbalnim korenima i navlakom samoglasnika; 1826. kao “od ili se odnosi na semite”, od srednjovekovnog latinskog polukrus (izvor španskog semitina, francuski polufik, nemački semitis), iz Semite (vidi Semit).

  • Semito-

    Semito- značenje / Semito- prevod: Element koji formira reč znači “semitski; semitski i”, “od kombinovanja oblika semita (kvot).

  • semitone

    semitone značenje / semitone prevod: kasno 15 veka, semiton “, muzički interval približavajući polovinu celog tona,” Ono što bismo nazvali manjim sekundom, najmanjim intervalom u običnim skalama, od starog francuskog semitona i direktno iz srednjovekovnog latino-semitona; Pogledajte Semi- + ton (n.) u muzičkom smislu. U umjetnosti, u vezi sa nijansima, do 1782. Povezano: Semitonal (1863);…

  • semi-trailer

    semi-trailer značenje / semi-trailer prevod: Takođe poluprikolica, 1910. u vezi sa motornim vozilima (kasno 19C. U Botani), od poluprikolice. Polu kratkih oblika potvrđuje 1942. godine.

  • semi-weekly

    semi-weekly značenje / semi-weekly prevod: Takođe poluvreme, “napravljeno, izdato ili se dešava dva puta nedeljno” 1791, novine, sa semi- + nedeljnika.

  • semolina

    semolina značenje / semolina prevod: Obrok od velikih, čvrstih jezgra pšenice ostalo je nakon finog brašna, 1797, izmena italijanskog semolino “griz; paste za supe”, umanjenje semera “Bran” od latinske simile “Najfiniji brašno” Isti semitski izvor kao grčki semidalis “Najfiniji brašno” (uporedi Assirian Samidu, Sirian Semida “Fine obrok”).

  • semper-

    semper- značenje / semper- prevod: element formiranja reči Znači “uvek, ikad,” od latinog semper “uvek, ikad, u svakom trenutku, neprekidno” (bukvalno “jednom za sve”), od PIE * semper-, iz root * sem- (1) ” ; kao jedan, zajedno sa “+ * per-” tokom, za. “

  • semper idem

    semper idem značenje / semper idem prevod: Latinski, “uvek isto;” iz Semper “Uvek, ikada” (vidi Semper-) + idem “isto” (vidi idem).

  • sempiternal

    sempiternal značenje / sempiternal prevod: “Večno i nepromijenjeno, stalno, večno, nemajući kraj”, rano 15C., od starog francuskog SeksPritel-a “Večno, večno” (13c.) ili direktno iz srednjovekovnog latino-semperijalisa, od latino-sempetus “Večni, večni, neprestani, neprestani” Semper “uvek, uvek” (vidi Semper-). Uporedi Aeternus iz Aevuma (za koji vidi večno). Povezani: sempernalno; SeksPitenniti. Raniji srednji pridjev engleskog jezika bio je…

  • *sen-

    *sen- značenje / *sen- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “staro”.

  • Sens

    Sens značenje / Sens prevod: Grad u Severnoj centralnoj Francuskoj, rimskim senonima, glavni grad gaulisa na istoimenu.

  • senate

    senate značenje / senate prevod: c. 1200, “Pravno i administrativno telo drevnog Rima,” Od starog francuskog Senata ili Latino Senatus “Najviši savet države u drevnom Rimu,” Bukvalno “Vijeće starijih,” iz Seneksa (genitiv Senis) “Stari, starinski” ” (od root-root-a * SEN-“STARO”).

  • senator

    senator značenje / senator prevod: c. 1200, Senatour “, član Saveta građana uloženo u učešće vlade države,” posebno u odnosu na drevni Rim, od starog francuskog senatora (modernog francuskog senatera), od latinskog senatora “Član Senata”, od Seneka “starog; starca” (od korena PIE * Sen- “Stari”).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči