• self-heal

    self-heal značenje / self-heal prevod: Kasni stari engleski Silfhele, primenjeno na nekoliko biljaka koje je održano da ima izuzetna svojstva isceljenja; Pogledajte samo + zaceljivanje (v.). Tako pozvani na navodno omogućavanje jednim da ozdravi bez pomoći lekara.

  • self-help

    self-help značenje / self-help prevod: 1831, “Rad za sebe bez pomoći drugima”, od samopouzdane pomoći (n.). Očigledno je skovao Carlile. Britansko samopomoćstvo iseljavanje je potvrđeno od 1887. godine.

  • selfie

    selfie značenje / selfie prevod: “Fotografija koju je uzela pokazivanjem kamere na sebi” do 2005. godine, rekao je da se koristi do 2002. godine, od sebe + -Ie.

  • self-image

    self-image značenje / self-image prevod: u psihologiji, “koncepcija o sebi” u odnosu na druge; Pogledajte sliku samo + (n.).

  • self-immolation

    self-immolation značenje / self-immolation prevod: “Žrtvovanje sebe”, sada je obično vatrom, do 1779. godine; Pogledajte samopoloženje.

  • self-important

    self-important značenje / self-important prevod: “Imati ili pokazati preteranu procenu sopstvenog značaja, pompozno egoistično” 1728, od samo + važnih. Srodni: Samo-važnost (1728); samo što je važno.

  • self-imposed

    self-imposed značenje / self-imposed prevod: “Dobrovoljno se uzima na sebe” 1781, od samopostoljenog participa.

  • self-improvement

    self-improvement značenje / self-improvement prevod: “Poboljšanje nečijeg karaktera itd., prema sopstvenim naporima,” 1745, od poboljšanja samo +.

  • self-incrimination

    self-incrimination značenje / self-incrimination prevod: “Inkriminacija sebe”, 1892. godine, od samopoređenog inkriminacije.

  • self-indulgent

    self-indulgent značenje / self-indulgent prevod: “S obzirom na nepotrebno zadovoljstvo sopstvenih strasti, želja itd. Povezani: samo-neodoljivo.

  • self-indulgence

    self-indulgence značenje / self-indulgence prevod: “navika nepotrebnog zahvalnosti sopstvenih strasti, želja itd.” 1650-ih; Pogledajte samopouzdanje.

  • self-inflicted

    self-inflicted značenje / self-inflicted prevod: “naneli ili na sebi,” 1784; Pogledajte samo + naneti. Srodni: Samo-nanošenje.

  • self-interest

    self-interest značenje / self-interest prevod: “U pogledu ili potraga za privatnom interesovanjem, prednost sebi,” 1640-ih, od interesa za samo + (n.). Posebno “sebičnost, potraga za egoističkim interesima isključenjem za druge.” Srodni: Samointeresovani, “karakteriše samo-interes” (1650s); Samointeresovanost.

  • self-involved

    self-involved značenje / self-involved prevod: “Završena u sebe ili nečije misli”, 1812, sa samoposluga.

  • selfish

    selfish značenje / selfish prevod: “Briga samo za sebe; karakteristično za onoga koji je stalo samo samo ili uglavnom za svoje lično zadovoljstvo” 1630-ih, od samo + -ish. Uobičajeno je u Bakter-u i rekao je biskupski haket (“Scrinia Reseracija,” 1693) da su prezbiterijanci bili prikovani. 17c. Sinonimi su uključivali samopovratak (1620-ih), samo-okončani (1640-ih, sa samo…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči