-
sectary
sectary značenje / sectary rečnik: “Član ili pridržavanje sekta,” 1550-ih, od francuskog sektara ili direktno iz srednjovekovnog latinoameričkog sektarijusa, iz sekte “, sekta filozofije ili religija” (vidi Sekta).
-
sectarianism
sectarianism značenje / sectarianism prevod: 1670-ih, “Dispozicija sitnim sektama u suprotnosti sa stvarima utvrđene” [Johnson), “stanje ili karakter sektaškog, prekomernog priloga na određeni sekt;” vidi sektaški + -Izmu. Starija reč bila je sektarizam (1640-ih), od sektarija.
-
sectarian
sectarian značenje / sectarian prevod: 1640S, “Pripadanje ili se odnosi na šizmatičku sektu” koje su prezbiterijanci primenjivali na nezavisne, od srednjovekovnog latinoameričkog sektarija, iz sekte “, sekta filozofije ili religije” (vidi Sect). Do 1796. godine kao “ili se odnosi na sekte ili pričvršćivanje na određeni sekt; uključujući principe sekte,” otuda “bigoto pričvršćeno na sektu.” Sektarijal…
-
sectional
sectional značenje / sectional prevod: 1806, “koja se odnosi na podjelu većeg dela;” Pogledajte odeljak (n.) + -al (1). Prvobitno i posebno “ili se odnosi na neki određeni odeljak ili region zemlje različit od drugih”, u kojem je osećaju nalazeći veliki u američkim političkom rečniku u decenijama pre građanskog rata.
-
sectionalism
sectionalism značenje / sectionalism prevod: “Zatvorenje interesa lokalnoj sferi,” ali prvobitno “prejudicije ili duh; sukob sekcijskih interesa,” 1836, američki engleski, iz sekcije + -ISM. U čestim upotrebi od 1856.
-
section
section značenje / section prevod: kasno 14c., Seccoun, u astronomiji, “raskrsnici dve ravne linije; podela skale;” Od starog francuskog odeljka i direktno sa latinskog pošiljke (nominativne sekto) “Sečenje, odsecanje, podele”, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike sekara “da seče” (od root-a) (od root-a “).
-
sector
sector značenje / sector prevod: 1560-ih, u geometriji, “deo kruga između dva radijusa,” od kasnog latinskog sektora “kruga” u klasičnoj latinici “sekač, onaj koji seče”, iz Sekta, prošlog participa sekara “da seče” (od root-root-a * SEK- “da seče”). Sektor prevedeni grčki Tomeus u latiničnim izdanjima arhimeda.
-
secularize
secularize značenje / secularize prevod: 1610S, imovine, kancelarije, itd. Od 1711. godine kao “postati svetovni;” Od 1846. godine u odnosu na obrazovanje, socijalne institucije itd. “Stiljenje verskog poštovanja ili uticaja”. Srodni: sekularizovano; sekulariziranje.
-
secular
secular značenje / secular prevod: c. 1300, Seculer, u odnosu na sveštenstvo, “živi na svetu, ne pripadajući religioznom redosledu” takođe, “koji pripadaju državi” (za razliku od crkve), od starog francuskog Sekulera, Seculare (modernog francuskog seculira) ) i direktno od kasnog latinoaularisa “svetski, sekularno, koji se odnosi na proizvodnju ili starost”, u klasičnom latinskom jeziku “ili…
-
secularization
secularization značenje / secularization prevod: 1690-ih, “Konverzija u sekularne svrhe”, prvobitno u odnosu na crkvenu imovinu; Pogledajte Secularize + Imenica završnu priliku. Opšte značenje “stanje postaje sekularne” je 1863. godine.
-
secularism
secularism značenje / secularism prevod: “Isključivu pažnju sadašnjem životu i njenim dužnostima; doktrina da se moral treba zasnovati na dobrobiti čoveka u sadašnjem životu, bez obzira na religiozno verovanje ili u daljem tekstu” 1843, “1843,” 1843.
-
secularist
secularist značenje / secularist prevod: 1846, “onaj koji teoretski odbacuje i ignoriše sve oblike religije na osnovu Otkrivenja;” Pogledajte sekularizam + -IST. Tačnije do 1851. godine kao “onaj koji tvrdi da bi trebalo da se sprovede javno obrazovanje i civilnu politiku bez uvođenja religioznog elementa.”
-
secundine
secundine značenje / secundine prevod: “ANDERTH, FETAL MEMBRANE,” Kasno 14C., Iz Starog francuskog sekunde i direktno od srednjovekovnog latinskog sekundine, varijanta kasnog latino-sekundi (množine), od latinskog sekundae “potom od sekundika”, skraćeno iz sekundi, “Skraćeno”, “Secundae Membranae”, ” , “Od Secundusa” Sledeće, dolazi dalje “(vidi drugo (adj.)). Povezani: Secundine, koji je uobičajeni oblik.
-
security
security značenje / security prevod: početkom 15 veka. securite, “stanje ili stanje sigurne od opasnosti ili štete;” MID-15C., “Sloboda od nege ili anksioznosti” (SENSE SADA ARCHAIC), od starog francuskog securite i direktno od latinskog sekuritove “Sloboda od nege”, iz Securusa “bez nege” (vidi Secure (adj.).
-
secure
secure značenje / secure prevod: 1530-ih, “bez njega ili straha, plašeći se ni zla” (osećan je arhaičan), od latinskog sekure, ljudi, “bez njega, tiho, lako, jednostavno”, takođe u lošem smislu “, bezbrižan,” nepažljiv, nesmotreni “” stvari, “mirno; bez opasnosti, sef, od * se curu, od SE” bez “(vidi se-) + cura” nega “(vidi Cure (n.)).
