-
secessionist
secessionist značenje / secessionist prevod: prvo u američkom kontekstu “, onaj koji učestvuje ili opravdava pokušaj južne države da se povuče iz Unije” “od secesije + -iko. Kolokvijalna kratka obrasca Sevesh, imenica i pridjev, potvrđuje se od 1861. godine. Ranija imenica je secedera (1755), ali to je imalo verskih cerista, posebno (sa kapitalom S-) u…
-
seclude
seclude značenje / seclude prevod: sredinom 15C., Secluden, tranzitivno, “Odseći se, zatvoriti ili držati van” (podrazumevano u Benu se odsečenom), sadašnji arhaičan, od latino-secludere “Isključi se, ograniči,” Od Severa “) se-) + -Cludere, varijanta Claudere “za zatvaranje” (vidi blizu (v.)). Značenje “uklanjanje ili čuvanje od javnog pogleda” zabilježeno je od 1620-ih. Povezani: OSOBLED; Oslađivanje.
-
secluded
secluded značenje / secluded prevod: c. 1600, osoba, “odvojeno od drugih, povučenih iz javnog posmatranja;” 1798, u odnosu na mesta, “daljinski ili prikazan iz vidljivosti ili pristupa;” pridjev prošlih participa iz Seclude (v.). Raniji secluse (1590-ih).
-
seclusion
seclusion značenje / seclusion prevod: 1620s, “Isključivanje, delovanje isključenja” (osećaj sada zastarelo), od srednjovekovnog latinskog seclusionem (nominativni seclusio), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika latino-secludera “da se isključi, ograniči, ograniči se, učvrstite” (vidi Seclude). Značenje “djelovanje ili stanje isključivanja ili držeći” je 1784. Blount-ova “Glossographia” (1656) ima seclusori (n.) “Mesto gde je bilo koja stvar umukne…
-
seclusive
seclusive značenje / seclusive prevod: “Odložen da se isključi, sklon prebivalištu,” 1743, iz Seclus-a, prošlo-participle stabljika latino-secludera “da se isključi, ograniči” (vidi Seclude) + -ive. Srodni: Seclusivno; Seklusivnost.
-
seco-
seco- značenje / seco- prevod: Element formiranja reči koji se koristi u naukama koje znače “smanjiti; pogodan za sečenje”, kombinovani oblik latino-sekara “da seče” (od root-root-a)).
-
Seconal
Seconal značenje / Seconal prevod: 1935., američko vlasništvo američkog vlasništva (Eli Lilli & Co.), Iz Sekona (Dari) al (lil) ili ostalo iz sekobarbitala (sama kratka za sekundarno barbitalno).
-
seconds
seconds značenje / seconds prevod: c. 1600, “Članci ispod prvog kvaliteta,” množina drugog (n.) U smislu “koji je posle prve” (prsti, sinovi, zapovesti itd., Rano 14C), od drugog (adj.) . Prvo je potvrdio u tom smislu u Shakespeare sonetu. Značenje “Drugo pomaganje hrane na obroku” je zabilježen od 1792.
-
secondment
secondment značenje / secondment prevod: “Akcija sekunde” 1837, od drugog (v.) + -ment. DRŽAVA ZA “KVALITET ILI ČINJENICA SUSTAVA” je 1890.
-
second
second značenje / second prevod: c. 1300, “Sledeće po redu, mesto, vreme itd., Nakon prvog; redni broj; biti jedan od dva jednaka dela u kojoj se celina smatra podeljeno;” Od starog francuskog sekunde, secent, a direktno od latinskog sekunde “sledeće, sledeće vreme ili naređenje,” takođe “sekundarno, podređeni, inferiorni”, “od PIE * SEKV-ondo-, pariticipal oblik korena…
-
secondary
secondary značenje / secondary prevod: kasno 14C., Sencarie, “koji pripada drugoj klasi; nije načelnik ili glavnicu; sekundu po značaju ili ovlašćenja; manjeg kvaliteta ili vrednosti; podređen nečemu drugom, u zavisnosti od akcije primarnih kvaliteta,” Direktno od Latino Sekundarije “koji se odnosi na drugu klasu, inferiorni”, iz Secundusa (vidi drugo (adj.)).
-
second-best
second-best značenje / second-best prevod: kasno 14C., “Sledeći u kvalitetu nakon prvog značaja;” Pogledajte drugo (adj.) + najbolje (adj.).
-
second-class
second-class značenje / second-class prevod: “Pripadanje klase Sledećim nakon prvog,” 1824, robe, iz imenice (1797) što ukazuje na drugi rangirani niz klasa (u univerzitetu, društvu, Crkvi itd., Kasnije u železničkom smeštaju itd. .), od drugog (adj.) + klasa (n.). Kazalište drugog klase snima se od 1942. godine u američkoj istoriji.
-
second-guess
second-guess značenje / second-guess prevod: do 1938. godine, prvobitno glagola bejzbola; Pogledajte drugo (adj.) + nagađanje (n.).
-
second-hand
second-hand značenje / second-hand prevod: Takođe se ravan, “primljena od drugog ili prethodnog vlasnika ili korisnika” 1650-ih, posebno odeće, “nije nova ili svježa,” iz prislovne fraze u ravnoj frazi “od prethodnog vlasnika”, možda i 1580-ih možda MID-15C. Pogledajte drugo (adj.) + Ručno (n.). Povezano: drugoumno.
