• schnapps

    schnapps značenje / schnapps prevod: 1818, vrsta Gin-a ili snažnog, bezbojnog duha koja podseća na njemačke Schnaps, bukvalno “ustima, gutljaj,” od niskih nemačkih snimka, od Snappen “do pucanja” (vidi Snap (v.)). Za smisao, uporedite NIP za “alkoholno piće brzo preuzeto”. Koristi se u 19 veka. za “duhovni alkohol bilo koju vrstu;” Sorte aroma su moderna.

  • schnauzer

    schnauzer značenje / schnauzer prevod: pasmina terijera sa bradom njuškom, 1923., od nemačkog Schnauzer-a, bukvalno “Grovlera”, iz Schnauzen “do snarl, ruganje,” iz Schnauze “njuška, njuška,” koja je povezana sa srednjim engleskim SNUTEOM, Snoute “Snout” (vidi ” njuška).

  • Schneider

    Schneider značenje / Schneider prevod: Prezime, nemački, bukvalno “krojač” (ekvivalentno engleskom Snider-u), iz Schneiden-a “da seče” (vidi Schnitzel). Kao glagol znači “da se temeljno porazi”, čini se da je iz igre SKAT, 1885. godine, gde opisuje naglašeni način osvajanja (drugi način je poznat kao Schvartz, još jedno nemačko prezime). Attira se na nemačkom jeziku kao…

  • schnitzel

    schnitzel značenje / schnitzel prevod: Rezač za teleću (posebno kratak za Viener Schnitzel, stil je služio u Beču), 1854. od nemačkog Schnitzel “Cutlet”, “bukvalno” kriška “sa -el, diminutivnim sufiksom + Schnitz” A rez, kriška “iz Schnitzen” , “Češće schneiden” da seče “, iz starog visokog nemačkog Snidan-a, od proto-germaničara * Sneithanan (Izvor i starog engleskog…

  • schnook

    schnook značenje / schnook prevod: “Simpleton, Donpe,” 1948, verovatno od iiddish-a Shnuk “Elepnov prtljažnik” ili izmenio iz Schmucka (T. Schmuck (T. Schmuck (A.), ili možda od nemačkih Schnuckea “Male ovce”, koje se koristi u američkoj jidiš na “kupcu je lako ubedila,” kupca. “

  • schnorrer

    schnorrer značenje / schnorrer prevod: “Scrounger, vagabond”, 1892. godine (Zangvill), prvobitno “Jevrejski prosjač”, iz jidiš, “prosjaka” od nemačkog slenga Schnurrera, iz Schnerrena “da bi preklinje” (Slang), što je možda na kraju imitivno zvuk izjašnjavanja ili cviljenja (uporedite snaju, snorkel, snarl).

  • schnozz

    schnozz značenje / schnozz prevod: “Nos”, 1942, od iiddish Smnoitsl, od nemačke Schnauze “njuška, njuška,” koja je povezana sa srednjim engleskim SNUTE-om, Snoute “njuška” (vidi njušku). Uporedi Schnauzer.

  • scholar

    scholar značenje / scholar prevod: Srednji Engleski Scolere, od Starog engleskog Scolere “, onaj koji prima instrukcije u školi, onaj koji uči od učitelja,” od srednjovekovne latino-nauke, “učenika, naučnika”, imenica koristi kasnu latino-godišnju školu “školi, “Od latinske škole (vidi školu (N.1) i uporedite skolastic).

  • scholarch

    scholarch značenje / scholarch prevod: “Šef škole”, posebno ationska škola filozofije, 1863. iz latinizovanog oblika grčkog SKHALARKHES-a, iz SKHOLE-a (vidi školu (N.1)) + Arkhein “za vlasti” (vidi Archon). Takođe u modernoj upotrebi u odnosu na školske inspektore u različitim okruzima na kontinentu.

  • scholarly

    scholarly značenje / scholarly prevod: “Od kojih se odnosi na znanje ili označavanje naučnika ili naučnih potrage,” 1630-ih, od naučnika + -li (1). “Ne u Johnson-u ili Toddu” [OED]. Starija reč bila je naučnika (1570-ih). Povezano: naučna nauka.

  • scholarship

    scholarship značenje / scholarship prevod: 1530-ih, “Status naučnika”, iz naučnike + -ship. Značenje “učenje, erudicija, karakter i kvalitete naučnika” je od 1580-ih; Smisao “izvora sredstava za podršku ili održavanje učenjaka” je od 1580-ih.

  • scholastic

    scholastic značenje / scholastic prevod: 1590-ih, “od učeničkih teologa” (Crkveni u srednjem veku čija su teologija i filozofija zasnivala na crkvenim očevima i Aristotelu), od francuske školastičnosti (14c.), Iz latino-škole “iz Grčke Scholastikos” Uživanje u slobodno vreme; posvećujući nečijem slobodno vreme učenju, “da, kao imenica,” naučnik “, takođe u lošem smislu,” pedante; simpleton “, iz…

  • scholasticism

    scholasticism značenje / scholasticism prevod: “Aristotelijska učenja srednjovekovnih škola i univerziteta Evrope, koju je, između ostalog, karaktera, čvrsti i formalna metoda diskusije” 1732, od skolastike u svom najstarom smislu + -Izmu.

  • scholiast

    scholiast značenje / scholiast prevod: “Komentator, Annototor,” Posebno “drevni gramatičar koji piše objašnjene beleške na klasičnom piscu,” 1580-ih, od kasne latino-škole, od kasnih grčkih Scholiastesa, iz SKholiazeina, iz SKHOLLA “Objašnjenja” SKHOLE “,” SKHOLE (vidi školu ” (n.1)). Srodni: Scholiastic.

  • schooling

    schooling značenje / schooling prevod: MID-15C., Scoling, Scoling “obuka, instrukcije u školi; čin nastave; činjenica da se učite,” verbalna imenica iz škole (V.1).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči