• scale

    scale značenje / scale prevod: [Jedna od tanjira kože na ribu ili zmije] c. 1300, od ​​stare francuske escale “šolja, skala, školjke Pod, husk” (12C., Moderne francuske eCale), od Frankish * Skala ili neki drugi germanski izvor, od proto-germanskih * SKÆLA “do SKLE” DO SPLIT, DELIDE ” Holandskih Schaal “skala, ljuska”, ljuska “Staroj visokim nemačkoj…

  • scalene

    scalene značenje / scalene prevod: “Imati nejednake strane,” u matematici, 1680-ih, od kasnog latinoalena, iz grčkog skalenosa “grupnog, grubog; neravnomernog, nejednakog” broja, “čudnih” konusa ” Kao imenica, “trougao sa nejednakim stranama” (trignon skalenon). Ovo je iz Skalleina “kopati, promiješati, motika” (uporedite njen derivat, skalops “krtica”), sa root-korijena PIE * Skel- (1) “da se razdvoji, suze,…

  • scale-pan

    scale-pan značenje / scale-pan prevod: “Bilo od jela ravnoteže,” 1830, iz skale (N.2) + PAN (n.).

  • scaly

    scaly značenje / scaly prevod: Takođe skala, “prekriveno ili obezbeđivanje vaga” kasno 14C. (MID-13C. Kao prezime), Scali, iz skale (n.1) + -i (2). Povezano: Scaliness.

  • scallion

    scallion značenje / scallion rečnik: Kasno 14C, skalun “šalot”, vrsta zajedničkog luka, takođe “stvar male vrednosti” iz anglo-francuskog Escalone, starog sjevernog francuskog escalogne, ili stari francuski eschalogne, sve sa vulgarskog latinskog * Escalonia, iz latinoameričke (CæPa) Ascalonia “(luk) iz Ascalon,” Seaport u jugozapadnoj levantu (moderan Aškarno u Izraelu). Kazna sa šalotom.

  • scallop

    scallop značenje / scallop prevod: Tip jestivog bivalve-a, sredinom 14 veka. Scalpop, iz stare francuske eskalope “Shell (od matice), karapace,” varijanta eschalopa, koji je verovatno iz nemačkog izvora (uporedi Stari Norse SkalPR “Sredstvo” Holandski Schelpe “Shell”), od root-korijena * Skel- (1) “da se preseče.”

  • scalp

    scalp značenje / scalp prevod: Mid-14c. . KSABBARD, “od root-korijena * Skel- (1)” da seče, “koja je takođe baza školjke, lobanje i skalopa.

  • scalpel

    scalpel značenje / scalpel prevod: “Mali, lagani hirurški nož održan poput olovke,” 1742, od latinskih skalpelluma “hirurški nož,” umanjenje skalira “, dleto, klizač, alat za struganje ili sečenje”, iz skalira “da se reše, rezani” da se skulpere “za rezbarenje” (od korena PIE * Skel- (1) “da seče”).

  • scalper

    scalper značenje / scalper prevod: 1650-ih kao vrsta hirurškog instrumenta; 1760 kao “onaj koji uzima ili uklanja vlasište”, imenica agente iz vlasišta (v.).

  • scam

    scam značenje / scam prevod: 1963, imenica (“Trick, ruse, prevara, varalica) i glagol (” Trik ili prevara, počinite prevaru “), američki Slang, karnevalski izraz, nepoznatog porekla. Možda se odnosi na 19C. British Slang Scamp “Cheater, Svindler” (vidi scamp (n.)).

  • scamp

    scamp značenje / scamp prevod: 1782, “Robnica na autoputu,” verovatno iz dijalektne glagolske kože “do lutanja” (1753, možda od 16C), koja je skraćena od skakača. Do 1808. godine u opštem smislu “Bjeća, vagabond, prevarant, znači negativan;” koristi se u simpatičnom smislu “Rascal” od 1837. godine.

  • scamper

    scamper značenje / scamper prevod: “Da brzo trči, ubrzano,” 1680-ih, verovatno od flamanskih Schampeerenena, frikuentative Schampen “beži”, iz starog severno francuskog Escamper-a (stari francuski eschamper) “da pobegne, bježi, napustio bijettle, bekstvo” Latinski * EkcapAre “Dekorat”, bukvalno “napusti polje” od latinoa bivšeg campa, iz bivših “van” (vidi ek-) + campo, ablativ kampusa “polje” (vidi kampus).

  • scampi

    scampi značenje / scampi prevod: “Kozice jeli kao delikatnost”, do 1930. godine, popularna od 1960-ih, množina italijanske omamske “kozice”, reč iz venecijanskog dijalekta, na kraju od grčkog kampe, takođe “Caterpillar, Silkvorm, Grub, verovatno sve u smislu” Zakrivljena životinja, “bukvalno” savijanje, luk, zakrivljenost “(vidi kampus).

  • scan

    scan značenje / scan prevod: Kasno 14C., Scannen, “Označi stih u metričkim metričkim metričkim metričkim metrima,” od kasnog latinskog skandere “da biste skenirali stihove,” prvobitno, u klasičnoj latinskom, “da se penje, uspon, povećava” Pojam je iz porasta i pada ritma poezije), od PIE * SKAND-a – “do proleća, skoka, penjanje” (izvor i sanskrit Skandati “,…

  • scandalous

    scandalous značenje / scandalous prevod: Kasno 15C, skandalouse, “sramotno, sramotno, izazivajući skandal ili prekršaj,” od starog francuskog (modernog francuskog skandaleuk-a), od srednjovekovnog latinskog skandalosusa “skandalous”, iz crkvenog latinskog skandaluma (vidi skandal). Reči ili pisanja, “klevete, klevete,” od c. 1600. Povezano: skandalozno; Skandalovnost.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči