• sweet-pea

    sweet-pea značenje / sweet-pea prevod: Penjanje mahunarice Evropske fabrike, 1732, od slatkog (adj.) + graška (n.). Kultivira se za njegove čuleće i slatko mirisne cveće, otuda i ime.

  • sweet-potato

    sweet-potato značenje / sweet-potato prevod: Do 1750. godine, ali to je originalni krompir; Pogledajte krompir.

  • sweet-talk

    sweet-talk značenje / sweet-talk prevod: 1935, američki engleski, iz imenice fraze; Pogledajte slatko (adj.) + Razgovor (n.). Najranije upotrebe štampanja su u rasnoj kontekstu.

  • sweet tooth

    sweet tooth značenje / sweet tooth prevod: “Ljubavost za slatke stvari” Krajem 14C-a., Sveti toth, od slatkog (adj.) + zub u smislu “ukusa, sviđa” (vidi zubnu kuca). Povezano: Slatko-zubac.

  • swelling

    swelling značenje / swelling prevod: “Tumor, morbidno uvećanje”, Verbalna imenica iz natekla (v.). Na starom engleskom jeziku “natečen ili rastavljen deo;” Kasnije posebno “tumor, morbidno proširenje dela tela.” Od c. 1400 kao “porast; porast leta, ustalje” (od mora).

  • swell

    swell značenje / swell prevod: Srednji engleski Svellen, iz starog engleskog savlanskog “rastu u velikoj meri, postaju veći” (introransivni, prošli napeto napeto, prošlo u participitu natečene), od proto-germaničara * Svellanana, * Svallejanana (izvor Old Sakson Svenlan, Starog Norse Svetlana, Staroj Norse Svetlan, Staroj Norse Svetlana, Stari Norlejanan). Frizijska slika, srednji holandski svellen, holandski zvellen, stari…

  • sweltering

    sweltering značenje / sweltering prevod: “Opresivno vruće, ugušite se sa toplotom” (od vremena, sezone), 1590-ih, pridjev predodređenog u participiju iz prekrivenja (v.). Ranije, na srednjem engleskom jeziku, “onesvesti se, zamahnuo, spreman da propadne sa toplotom.” Srodni: navlačenje.

  • swelter

    swelter značenje / swelter prevod: sredinom 14C., Švajcarska, “onesvijesti ili raste slaba toplota, budite spremni da umre sa toplotom”, frikuentative Svelten “Budite onesvestite” (posebno sa toplotom), od starog engleskog sveltana “da umre, perish” Germanic * SvilTan- (Izvor Starog Saksona Sveltan-a “da umre,” Stara Norse Svelta “da bi se umrla na smrt, gladuje,” Gothic Svilten “da…

  • sweltry

    sweltry značenje / sweltry prevod: za * nadverstvo, od prekrivenja (v.) + -i (2). Do 1570-ih vremena itd. do 1630-ih osoba, životinja “,” potlačenih ili ugušeno sa toplotom “.

  • *swen-

    *swen- značenje / *swen- prevod: Takođe, proto-indo-evropsko korijensko značenje “zvučno zvuči”.

  • *swep-

    *swep- značenje / *swep- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “spavati”.

  • swept

    swept značenje / swept prevod: prošli udjeli merenja (v.).

  • swerve

    swerve značenje / swerve prevod: c. 1200, Scrven, “Polazite, idite da se odmorite; skrenite ili u stranu;” c. 1300, “skrenite na stranu, odstupite od ravnog kursa.” U obliku se čini da je to od starog engleskog slađanja “da se trljam, ščeljuje, da se odseli,” ali osećaj razvoju je teško tražiti i “iznenadno pojavljivanje osećaja” skrenutim…

  • swift

    swift značenje / swift prevod: Stari Engleski Svift “kreće se brzo, u brzom kretanju, urađeno velikom brzinom;” Možda prvobitno “brzo se okreću”, od proto-germaničkog * SVip-a (vidi okret (n.)) sa sufiksom prošlih participa. Do sredine 12 veka. kao prezime. Do sredine 14 veka. kao “prompt ili spreman da deluje bez odlaganja.” Srodni: Brzo; brz. Zastarelo…

  • swiftie

    swiftie značenje / swiftie prevod: Takođe se svifti, 1945, “brzo pokretna osoba”, od SVIFT-a (adj.) + -i (3). Kao nadimak često ironičan. Takođe od 1945. kao “čin obmane, trik, sić) (uporedite povucite brzo).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči