• sweet

    sweet značenje / sweet prevod: Stari engleski jezik, Mercian Svoete, “Ugodno za čula, um ili osećanja; prijatan dispoziciju,” od proto-germaničara * Svotja- (Izvor i Old Sakson Svoti, stari frizijski SVET, švedski Sot, Danski SOT, Srednji holandski Sote, holandski zoet, stari visoki nemački Svuozi, nemački SUß).

  • sweetness

    sweetness značenje / sweetness prevod: Srednji engleski sveteće “Kvalitet slatkog ukusa” takođe “svežina; oduševljena;” u vezi sa raspoloženjem, “nežnost; ljubavna ljubaznost”, sa starih engleskih svetnika; Pogledajte slatko (adj.) + -Neness.

  • Sweet Adeline

    Sweet Adeline značenje / Sweet Adeline prevod: Član Grupe za pjevanje ženskih Barbershop, 1947, od naziva popularne bliske harmonije pesme Richarda Armstronga i Harri Gerard, “Ti si cvet mog srca, Sveet Adeline” (1903).

  • sweetback

    sweetback značenje / sweetback prevod: Do 1929. u Blues lirics i naslovi, “Ženski ljubavnik;” Pogledajte slatko (adj.) + nazad (n.).

  • sweetbread

    sweetbread značenje / sweetbread prevod: “pankreas životinje koja se koristi kao hrana” 1560-ih, od slatkog (adj.); Element-medlevni element može biti od starog engleskog BRÆD-a “Flesh” (za koji vidi Bravn).

  • sweet-briar

    sweet-briar značenje / sweet-briar prevod: “EGLANTINE”, vrsta ruže rođena u Evropi, uvedena u US, često se kultivira u baštama, 1530-ih, od slatkog (adj.) + Blaar (n.).

  • sweet-cake

    sweet-cake značenje / sweet-cake prevod: “Torta napravljena sa velikom količinom šećera” 1726, od slatkog (adj.) + torte (n.).

  • sweeten

    sweeten značenje / sweeten prevod: 1550-ih, neodređeno, “postanite slatko” u bilo kojem smislu, od slatkog (adj.) + Verbalni završetak -e (1). Prelazno smisao (“Slatko”) je do 1620-ih. Raniji glagol bio je jednostavno sladak (od starog engleskog Svetana). U vezi sa ustupom uloga u igri pokera do 1896. Povezano: zaslađeno; zaslađivanje.

  • sweetener

    sweetener značenje / sweetener prevod: 1640-ih, figurativno, osobe, “onaj koji zaslađuje;” Agent imenica od zaslade (v.). Kao “supstanca koja se koristi za neutralizaciju kiselosti” za 1680-ih; u odnosu na aditive za hranu za 1884. godine.

  • sweetening

    sweetening značenje / sweetening prevod: 1590-ih, “akcija pravljenja slatkog;” 1819, “Ono što čini slatko”, verbalna imenica od zaslađivanja (v.).

  • sweet-grass

    sweet-grass značenje / sweet-grass prevod: Uobičajeno ime za bilo koju vrstu trave koja se koristi kao stočna hrana, 1570-ih, od slatkog (adj.) + trava (n.). Verovatno je tako pozvano u referenci na naklonost stoke za to; Ime se različito primenjuje u različitim regionima.

  • sweetheart

    sweetheart značenje / sweetheart prevod: c. 1300 kao oblik adrese detetu; kasno 14C. kao sinonim za “voljenu osobu”; od slatkog (adj.) + srca (n.). Pravilno dve reči; Elizabethena su je počela da je spoje. Koristi se kolokvijalno u američkom američkom do 1942. za sve dobro. Kao pridev, pozivajući se na ugovore o radu, on se…

  • sweetie

    sweetie značenje / sweetie prevod: do 1721. godine “Lollipop;” Do 1778. godine “Ljubavnik, dušo,” od slatkog (n.) + -ie. Prošireni oblik slatkiše-pita je potvrđen 1928. godine.

  • sweetly

    sweetly značenje / sweetly prevod: Srednji engleski Sveteli, “mirno; melodilno; prijatno; lako, nježno,” sa starih engleskih svetnika; Pogledajte slatko (adj.) + -li (2).

  • sweetmeat

    sweetmeat značenje / sweetmeat prevod: “Slatka stvar jesti,” srednji engleski jezik, od starog engleskog svinjenog metea; vidi slatko (adj.) + meso (n.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči