-
sweat-bee
sweat-bee značenje / sweat-bee prevod: Naziv široke grupe malih pčela, 1870, američki engleski, od znoja (n.) + pčela (n.). Tako pozvao na svoju prividnu privlačnost na znojenje. Oni su neprihvalni, samo ubode žene, a bol je lagano.
-
sweater
sweater značenje / sweater prevod: 1520S, “Onaj koji naporno radi;” 1550-ih “, onaj koji se znoči”, imenica agente od znoja (v.). Od 1680-ih kao “znokorifikaciono, ono što uzrokuje znojenje”. Takođe u 18 veka. Kolokljiva upotreba, “Ulica Ruffian koji nasilnici nasilnim zastrašivanjem” (1712). Potvrđuje se 1843. kao “onaj koji traje naporan rad na vrlo niskim platama,…
-
sweaty
sweaty značenje / sweaty prevod: kasno 14C., Sveti, “izazivajući znoj; naporan;” 1580-ih, “vlažno ili obojeno znojem”, od znoja (n.) + -I (2). Srodni: znojno; znosnost.
-
sweat-lodge
sweat-lodge značenje / sweat-lodge prevod: “Vrsta niske kolibe prirodnog materijala izgrađenog za specifične duhovne ceremonije od strane različitih narodnih ljudi,” 1887, od znoja (n.) + lodge (n.). Ranije je bila znojna kuća (1750); Kuća znojenja (1660-ih) bila je reč za saunu.
-
sweat-pants
sweat-pants značenje / sweat-pants prevod: Takođe su trenerci, “debeli, pamučne pantalone koje su nosili sportisti pre ili posle vežbanja kako bi izbegli hladnoće,” 1924, od znoja (n.) + pantalone (n.).
-
sweat-shirt
sweat-shirt značenje / sweat-shirt prevod: Takođe dukselja, “debela, labava, dugačka pukotina za dugotrajnu ruku koju nose sportisti pre ili nakon vežbanja da bi se izbeglo ohladi”, do 1905, od znoja (v.) + košulja. U nekim ranim upotrebom odnosi se na neku vrstu ukočene košulje koja je namenjena da nastavi od kontakta sa kožom. Povezano: Duks.
-
sweatshop
sweatshop značenje / sweatshop prevod: Takođe, znojnica, 1884, američki engleski, u odnosu na trgovinu odećom “, prodavnicu gde se radi za” džemper “ili na” sistem znojenja “, iz znoja (v.) + Shop (n.) . Ranije, i u Engleskoj je bila znojnica (1846).
-
Swede
Swede značenje / Swede prevod: “Rodom iz Švedske,” 1610s, od niskog nemačkog jezika, od srednjeg niskog nemačkog švedera, iz izvora sličnog na stari engleski Sveeood, bukvalno “Šveđanskim”, “Šveđanskim” “Švedske (množine)” Šveđani “(stari Norse, stari švedski Svaliar) , koje su nazvali Rimljani komisije. Kaže se da je ime verovatno iz proto-germaničara * SVEBA “BESPLATNO, nezavisno,” ili…
-
Sweden
Sweden značenje / Sweden prevod: c. 1600, prvobitno u škotskom (raniji Svethin, C.1500), iz Srednje holandske Švedske, koji je verovatno bio u prvensu nemačkog Schveden-a da bi bio dativ množina izvora srednjeg holandskog Šveđana (vidi Šveđana).
-
Swedenborgian
Swedenborgian značenje / Swedenborgian prevod: 1791, u odnosu na hrišćansku denominaciju koja je rasla sa radom Emanuela Švedskaborga (njegovo ime je formalizovano iz Svedskih mističnih i verskih filozofa koji je živeo 1668-1772. Njegovi sledbenici organizovali su 1788. godine kao novu crkvu i zasnovali svoje verovanje u novu dispenzaciju na Otkrivenjima KSKSI.2.
-
Swedish
Swedish značenje / Swedish prevod: “Odnosi se na Švedsku ili njene stanovnike”, c. 1600, od Šveđana + -igh. Slična formacija u holandskim zveedsch, nemački Schvedisch. Srodni: švednost. Kao ime jezika iz c. 1600. Candi švedska riba koju je to ime poelo do 1983. godine.
-
sweep
sweep značenje / sweep prevod: početkom 14 veka. Svepen, “Čistite se pomeranjem metlom;” Sredinom 14C., “Izvršite čin brisanja”, zamenite raniji ivik i možda prvobitno prošli napeti oblik. Srednji Engleski Svopi “Sveep” je sa starog engleskog Svapuna “da bi se pomestio” (tranzitivno i neodređeno), za koje vidi Svoop (v.). Ili je možda pomeranje iz skandinavskog izvora…
-
sweeper
sweeper značenje / sweeper prevod: sredinom 15C., “Onaj koji se pomera”, takođe “Implementacija za čišćenje” (pećnica); početkom 15C. Kao prezime, agent imenica iz pomeranja (v.). Kao “mašina za čišćenje” za ulicu itd., Do 1862. godine. Kao položaj u fudbalu (udruženje fudbal) do 1964. godine.
-
sweepstakes
sweepstakes značenje / sweepstakes prevod: “, nagrada je pobedila u pobedniku – sve ukine u rasima ili takmičenju”, iz srednjeg engleskog uloga Svepe, u frazi čine pomeranje uloga “pomesti ploču, osvojite sve uloge u igri” (kasno 15c.) Iz Svepena “Da biste pomestili” (vidi pomeranje (v.)) + ulog (N.2).
-
sweer
sweer značenje / sweer prevod: “neaktivan, indolentan; neradov, nevoljan,” srednji engleski sveča, takođe “tužno, tužno”, iz starog engleskog svær “teški; tužno; opresiv; tužno; sporno, neaktivno, slabo;” kognira sa starim frizijskim zakletim, starim saksonom svarom, srednjim holandskim Svarom, holandskim zvarom, starim visokim nemačkim Suarijem, “teškim”, “nemačkim šverkom”, “gotička sekva” počašćena, uvažena “, bukvalno” teška “.
