• sweat-bee

    sweat-bee značenje / sweat-bee prevod: Naziv široke grupe malih pčela, 1870, američki engleski, od znoja (n.) + pčela (n.). Tako pozvao na svoju prividnu privlačnost na znojenje. Oni su neprihvalni, samo ubode žene, a bol je lagano.

  • sweater

    sweater značenje / sweater prevod: 1520S, “Onaj koji naporno radi;” 1550-ih “, onaj koji se znoči”, imenica agente od znoja (v.). Od 1680-ih kao “znokorifikaciono, ono što uzrokuje znojenje”. Takođe u 18 veka. Kolokljiva upotreba, “Ulica Ruffian koji nasilnici nasilnim zastrašivanjem” (1712). Potvrđuje se 1843. kao “onaj koji traje naporan rad na vrlo niskim platama,…

  • sweaty

    sweaty značenje / sweaty prevod: kasno 14C., Sveti, “izazivajući znoj; naporan;” 1580-ih, “vlažno ili obojeno znojem”, od znoja (n.) + -I (2). Srodni: znojno; znosnost.

  • sweat-lodge

    sweat-lodge značenje / sweat-lodge prevod: “Vrsta niske kolibe prirodnog materijala izgrađenog za specifične duhovne ceremonije od strane različitih narodnih ljudi,” 1887, od znoja (n.) + lodge (n.). Ranije je bila znojna kuća (1750); Kuća znojenja (1660-ih) bila je reč za saunu.

  • sweat-pants

    sweat-pants značenje / sweat-pants prevod: Takođe su trenerci, “debeli, pamučne pantalone koje su nosili sportisti pre ili posle vežbanja kako bi izbegli hladnoće,” 1924, od znoja (n.) + pantalone (n.).

  • sweat-shirt

    sweat-shirt značenje / sweat-shirt prevod: Takođe dukselja, “debela, labava, dugačka pukotina za dugotrajnu ruku koju nose sportisti pre ili nakon vežbanja da bi se izbeglo ohladi”, do 1905, od znoja (v.) + košulja. U nekim ranim upotrebom odnosi se na neku vrstu ukočene košulje koja je namenjena da nastavi od kontakta sa kožom. Povezano: Duks.

  • sweatshop

    sweatshop značenje / sweatshop prevod: Takođe, znojnica, 1884, američki engleski, u odnosu na trgovinu odećom “, prodavnicu gde se radi za” džemper “ili na” sistem znojenja “, iz znoja (v.) + Shop (n.) . Ranije, i u Engleskoj je bila znojnica (1846).

  • Swede

    Swede značenje / Swede prevod: “Rodom iz Švedske,” 1610s, od niskog nemačkog jezika, od srednjeg niskog nemačkog švedera, iz izvora sličnog na stari engleski Sveeood, bukvalno “Šveđanskim”, “Šveđanskim” “Švedske (množine)” Šveđani “(stari Norse, stari švedski Svaliar) , koje su nazvali Rimljani komisije. Kaže se da je ime verovatno iz proto-germaničara * SVEBA “BESPLATNO, nezavisno,” ili…

  • Sweden

    Sweden značenje / Sweden prevod: c. 1600, prvobitno u škotskom (raniji Svethin, C.1500), iz Srednje holandske Švedske, koji je verovatno bio u prvensu nemačkog Schveden-a da bi bio dativ množina izvora srednjeg holandskog Šveđana (vidi Šveđana).

  • Swedenborgian

    Swedenborgian značenje / Swedenborgian prevod: 1791, u odnosu na hrišćansku denominaciju koja je rasla sa radom Emanuela Švedskaborga (njegovo ime je formalizovano iz Svedskih mističnih i verskih filozofa koji je živeo 1668-1772. Njegovi sledbenici organizovali su 1788. godine kao novu crkvu i zasnovali svoje verovanje u novu dispenzaciju na Otkrivenjima KSKSI.2.

  • Swedish

    Swedish značenje / Swedish prevod: “Odnosi se na Švedsku ili njene stanovnike”, c. 1600, od ​​Šveđana + -igh. Slična formacija u holandskim zveedsch, nemački Schvedisch. Srodni: švednost. Kao ime jezika iz c. 1600. Candi švedska riba koju je to ime poelo do 1983. godine.

  • sweep

    sweep značenje / sweep prevod: početkom 14 veka. Svepen, “Čistite se pomeranjem metlom;” Sredinom 14C., “Izvršite čin brisanja”, zamenite raniji ivik i možda prvobitno prošli napeti oblik. Srednji Engleski Svopi “Sveep” je sa starog engleskog Svapuna “da bi se pomestio” (tranzitivno i neodređeno), za koje vidi Svoop (v.). Ili je možda pomeranje iz skandinavskog izvora…

  • sweeper

    sweeper značenje / sweeper prevod: sredinom 15C., “Onaj koji se pomera”, takođe “Implementacija za čišćenje” (pećnica); početkom 15C. Kao prezime, agent imenica iz pomeranja (v.). Kao “mašina za čišćenje” za ulicu itd., Do 1862. godine. Kao položaj u fudbalu (udruženje fudbal) do 1964. godine.

  • sweepstakes

    sweepstakes značenje / sweepstakes prevod: “, nagrada je pobedila u pobedniku – sve ukine u rasima ili takmičenju”, iz srednjeg engleskog uloga Svepe, u frazi čine pomeranje uloga “pomesti ploču, osvojite sve uloge u igri” (kasno 15c.) Iz Svepena “Da biste pomestili” (vidi pomeranje (v.)) + ulog (N.2).

  • sweer

    sweer značenje / sweer prevod: “neaktivan, indolentan; neradov, nevoljan,” srednji engleski sveča, takođe “tužno, tužno”, iz starog engleskog svær “teški; tužno; opresiv; tužno; sporno, neaktivno, slabo;” kognira sa starim frizijskim zakletim, starim saksonom svarom, srednjim holandskim Svarom, holandskim zvarom, starim visokim nemačkim Suarijem, “teškim”, “nemačkim šverkom”, “gotička sekva” počašćena, uvažena “, bukvalno” teška “.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči