• Suzie

    Suzie značenje / Suzie prevod: Takođe Susie, poznati oblik Fema. Pravilno ime Susan ili Susanna. Suzie Vong se odnosi na “Svet Suzie Vong”, roman 1957. godine R.L. Mason sa Hong Kong prostitutkom. Susie K kao ime popularnog plesa ili plesanog poteza je od 1936. godine.

  • s.v.

    s.v. značenje / s.v. rečnik: Vidi Sub Voce.

  • svelte

    svelte značenje / svelte prevod: “Vitak, Lithi,” 1817, Svetlt, sa francuskog sveta “Slim, vitak” (17c.), od italijanskog sveta “Slim, vitka”, prvobitno “izvukao se, produžio”, prošlog particila Svetlere ” , “od vulgarskog latinskog * EKSVELLERE, od latiničnog bivšeg” OUT “(vidi ek-) + vellere” da se prorisi, rastegnite. “

  • Svengali

    Svengali značenje / Svengali prevod: “Onaj koji vrši kontrolu ili mesamičan uticaj na drugog,” do 1914. godine, od hipnotičkog karaktera tog imena u romanu “Trilbi” (1894) George Du Maurier.

  • swab

    swab značenje / swab prevod: 1650-ih, “MOP napravljen od konopa ili pređe”, koristi se za čišćenje palube broda itd. Od svabber “MOP za čišćenje broda” (c. 1600), od holandskih Zvabber-a, Slika na zapadno Frizian Svabber ” , “Od proto-germaničkog * brazda – reč možda imitativno poreklo i označavanje kretanja unazad i nazad, posebno u tečnosti….

  • Swabia

    Swabia značenje / Swabia prevod: Bivši vojvodstvo u srednjoj Nemačkoj, od srednjovekovnog latinskog Suabije (nemački Schvaben), imenovan zbog germanskog plemena koji je Rimljani Suebi, rekao je da je od proto-germaničara * Sveba, možda na kraju iz Pie Root-a * S (V) E-, izlona treće osobe i refleksive (odnosi se na predmet rečenice), takođe se koristi…

  • Swabian

    Swabian značenje / Swabian prevod: “, koji se odnosi na ili rodom u Švamiji;” Pogledajte Svabia +–An. Middle Engleski jezik je naveli “Svabian” (kasno 14C.), Od Latino Suvusa. Svabijski carevi (1138-1254) Nemačke bili su takozvani, jer je osnivač linije bio vojvoda od SVAIA.

  • swaddle

    swaddle značenje / swaddle prevod: “Vezanje ili zamotavanje (novorođenče) sa dugim trakama krpe,” Srednji Engleski Suedel, 14C. Izmene Svathlena (c. 1200), što je verovatno frekvencijski oblik starog engleskog svazjana (vidi svathe). Za -THL- to -DL- promena, uporedite fiddle. Povezani: prekriveno; zabranjeno.

  • swag

    swag značenje / swag prevod: “Pomicanje jako ili nestabilno”, sada je pokrajinsko ili arhaično, verovatno iz skandinavskog izvora Slika na staru Norse Sveggja “da se ljuljate, njiše, ojačaju,” od istog izvora kao stari engleski ljuljački “da se ljuljaju (v.) ). Ranije je značilo “zamahne objektom” (c. 1400), “ljuljajte se ili slobodno rukovati” (kasno 15C.). Povezani:…

  • swage

    swage značenje / swage prevod: “Oblik ili savijanje upotrebom alata” 1831, od nalete (n.), i rezanje, “alat ili umre za savijanje hladnog metala” (1812), od francuskog suage-a, prema Centuri Rectionari, prema Centuri Rectionari “. “

  • swager

    swager značenje / swager prevod: “Onaj koji oblikuje putem nalete” 1881, imenica agente iz Namene (v.). Na srednjem engleskom jeziku je to bilo ime alata koji se koristi za pravljenje ukrasnih žlebova ili granica u metalskom radu (početkom 15 veka).

  • swagger

    swagger značenje / swagger prevod: 1580-ih “da se drži na prkosan ili bezobrazan način”, verovatno učestalni oblik svaga (v.) “.” Najranije snimljene upotrebe su u Šekspiru (“Srednji noćni san”, “Henri IV”, “Kralj Lear”). Značenje “za hvatanje ili hvalisanje” je od 1590-ih. Povezani: Podvojilo; Previšenje. Imenica je potvrđena od 1725. godine, “bezobrazna struta; komad bluera; hvalisav…

  • swaggerer

    swaggerer značenje / swaggerer prevod: “Blusterir; nasilnik; hvalisav, bučni momak,” 1590-ih, imenica agente iz kvadrata (v.).

  • Swahili

    Swahili značenje / Swahili prevod: Ime Bantu Ljudi koji naseljavaju obalu jugoistočne Afrike, 1814., bukvalno “obalske stanovnike”, sa arapskog Savahila, množine sahil “obale” + etnička sufiksa -i.

  • sway

    sway značenje / sway prevod: rano 14C., Sveeien, “Pomerite se, idite brzo;” Takođe tranzitivno, “Pomerite se (nešto) duž, noseći”, verovatno iz skandinavskog izvora (uporedite staru norvešku Sveigju “da se savija, ljuljaju, daju način,” stari danski svegja) i možda se spojilo sa neobrađenim starom engleskom kognom. Čitava grupa može biti povezana sa svagom (v.) I ljuljajući…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči