• supergiant

    supergiant značenje / supergiant prevod: “Veoma velika zvezda,” blistavije od džinovske zvezde iste klase, 1927. godine, od Super-+ Giant (n.). Kao generički pridev znači “veoma veliki”, do 1977.

  • supergroup

    supergroup značenje / supergroup prevod: Takođe super-grupa, “sklop koji obuhvata dve ili više grupa”, 1943, iz super-+ grupe (n.). U vezi sa rok muzikom do 1970. godine.

  • superheat

    superheat značenje / superheat prevod: (podrazumevano u pregrejane) “da se zagreje u veoma visok stepen,” posebno pare dok ne podnese savršen gas, od super-+ toplote (v.). Povezano: Superheating.

  • superhero

    superhero značenje / superhero prevod: 1908 (u prevodu Nietzsche), od super-+ heroja. Koristi se 1930. od Tarzana; Savremena upotreba je od 1960-ih.

  • superheroine

    superheroine značenje / superheroine prevod: Takođe super heroina, Fem. superheroja; Pogledajte heroine. Attest iz 1931. godine u odnosu na heroinu romane parcele; Do 1939. godine gospođe Edna Vatson, zaslužan za spašavanje života u padu aviokompanije na moru; Do 1940. godine u list o reklamama za stripove “, nevidljivi škrgladan O’Neil.”

  • superhighway

    superhighway značenje / superhighway prevod: “Ograničeni pristup više-trakvi za brzi promet,” 1921, od super-“izrazito nadmašuje prethodni” autoput.

  • superhuman

    superhuman značenje / superhuman prevod: takođe super-humani, “iznad ili izvan onoga što je čovek,” 1630s, od srednjovekovnog latinskog superhumanusa; Pogledajte Super-+ čovek (adj.). U ranoj upotrebi često “božansko;” od c. 1800 Takođe i obično od tada “iznad ovlašćenja ili prirode čoveka”. Srodni: Superhumanli; Superhumanness.

  • superimpose

    superimpose značenje / superimpose prevod: “Lezite ili nametnuti nešto drugo,” 1787, leđa od superpopozicije (1680-ih) ili izložena od super-+ nameće. Uporedite Latino-Superimponere “da biste postavili, stavite, prenose, stavite gore.” Srodni: SuperMiTodvori; superimiranje; Superimposition.

  • superintendent

    superintendent značenje / superintendent prevod: 1550-ih, prvobitno crkvena reč koja znači “biskup” ili “ministra koji nadgleda crkve u okrugu” (na kraju kredit-prevod grčkih episkoposa “nadgledanja”), iz srednjovekovnog latinoerintendendem (nominativni superintendens), sadašnjim učešćem kasnog latinskog superintendera ” Nadgledajte, “od latinskog super” gore “(vidi super-) + intendere” skrenite pažnju na, direktno “(vidi nameru).

  • superintend

    superintend značenje / superintend prevod: “Imati naplatu i smer” (škola itd.), 1610-ih, od crkve Latinski superintendere “da nadgleda” (vidi nadzornik). Srodni: supentinder; Superintending.

  • superintendence

    superintendence značenje / superintendence prevod: “Čin superintending,” c. 1600; Pogledajte nadređenu + -cu, ili od Latinske Superintendensa. Povezano: Superintendenci (1590-ih).

  • superior

    superior značenje / superior prevod: kasno 14C., “Više u položaju”, od starog francuskog superiornog “višeg, gornjeg” (modernog francuskog superier-a), od latinskog superiornog (nominativne superiorne) “više,” Uporedno od supersusa “smešten gore, gornji, gornji,” od super “gore , Gotovo “(od PIE root * UPER” OVDE “).

  • superiority

    superiority značenje / superiority prevod: Kasni 15C, superirani, “stanje veće u rangu, statusu, stepenu”, od superiornog (adj.) + -iti, ili iz starog francuskog superitata ili direktno iz srednjovekovnog latinskog superiortatem (nominalne superioritas), od superiornog.

  • superlative

    superlative značenje / superlative prevod: kasno 14C, superlatif, “Vrhovni, najvršniji, podignuti ili zauzimaju najviši stepen, položaj, ili stepen”, sa starog francuskog superlativnog “apsolutnog, najvišeg; moćan; najbolji” (13c.) i direktno od kasnog latinskog superlativusa ” , preuveličeni, hiperbolički, “od latinskog superlatusa” preuveličaren “(koristi se kao prošli učešće superferri” prenošenje ili širenje “).

  • superman

    superman značenje / superman prevod: godine, Skočio George Bernard Shav da bi preveo nemački ubermensch, “visoko evoluirano ljudsko biće koje prevazilazi dobro i zlo,” koji je “i” takođe Sprach Zarathustra “(1883-91), Friedrich Nietzsche (1844-1900).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči