-
summerlong
summerlong značenje / summerlong prevod: “Sve leto, trajalo je od proleća do pada, sve dok je leto,” Stari engleski jezik sumor; Pogledajte leto (n.1) + duge (adj.).
-
summertime
summertime značenje / summertime prevod: Takođe leto vreme, “leto sezona”, kasno 14C, Somer Time, od leta (N.1) + vreme (n.). U Britaniji, kao dve reči, u vezi sa onim što je u američkom vremenu u SAD-u, snimljeno od 1916. godine.
-
summit
summit značenje / summit prevod: c. 1400, nekada, “najviša tačka, vrh, apek” fizičke stvari, sa starog francuskog somete “samita, top”, umanjeno od SOM-a, suma “najviši deo, vrh brda,” od latinskog sumnstruama, imenica upotrebljava neuteri Summus “Najviša” (od root-korijenta * UPER “OVER”).
-
summoner
summoner značenje / summoner prevod: “Onaj koji poziva autoritet, sitničaj koji navodi osobe da se pojave na sudu,” sekularno ili crkveno, početkom 14C-a. (MID-13C. Kao prezime), od anglo-francuskog sumena, stari francuski Somoneor, od srednjovekovnog latiničkog sumnjitora, iz prošlog participalnog stabljike samonera (vidi poziv). Ugovoreni obrazac Sumner je potvrđen od sredine 14 veka.
-
summon
summon značenje / summon prevod: c. 1200, Somnen, “Pozovite, Pošaljite, postavite prisustvo,” posebno “poziva, navode ili obavestite autoritet da budete na određenom mestu u određeno vreme” (kasno 13 veka), iz anglo-francuskog sumunre-a Od starog francuskog somonre, varijanta supundre, Somondre “Pozovite.” Ovo je sa vulgarskog latinskog * Sumpundre “da pozovem, navode”, saznanja “na latinskom samoneru” nagoveštaj,…
-
summons
summons značenje / summons prevod: “Naredba koja se pojavljuje; autoritativni poziv da bude na određenom mestu u određenoj svrsi”, takođe se koristi za samt ili sama citat, c. 1300, Somoun, iz starog francuskog sumunse, imenica koju koristi Fem. Prošli udeo Somondre (vidi poziv (v.)). Opšte upotrebe do 1560-ih. Kao glagol sa 1650-ih.
-
summum bonam
summum bonam značenje / summum bonam prevod: “Glavni ili vrhovni dobri,” 1560-ih, latinski, bukvalno “najviši dobri” (u etici), sa Cicerona; Vidite samit, Bene-. PLURALNA SUMMA BONA. “[P] roperno mandat etike; i često Transf. I u trivijalnoj ili jocularnoj upotrebi” [OED].
-
sumo
sumo značenje / sumo prevod: Japanski oblik hrvanja, 1880. godine, od japanskog sumo “da se takmiči.”
-
sump
sump značenje / sump prevod: MID-15C., Sompe, “Marsh, Morass” (sredinom 13 veka. Pomerite imena), od Srednjeg holandskih Somp-a ili srednje niske nemačke gumenice, od proto-germaničkog * Sumpaz-a, iz Pite * Svubho- “SMAMHO-” SPONGI. “
-
sumpter
sumpter značenje / sumpter prevod: c. 1300, Sompter, “Vozač pakovanja,” Sa stare francuske somerne “pakovanje vozača,” od vulgarskog latinskog * sagmatarius “vozač pakovanja,” od kasnog latinskog sagmata- “paket, teret”, stabljika sagme “Pacsaddle,” Zaduživanje grčke sagme “, ogrtač; paketa.”
-
sumptuary
sumptuary značenje / sumptuary prevod: “Odnosi se na izdatke ili troškove”, c. 1600, od Latinske Sumptuariusa “koji se odnosi na troškove,” od sumptus “troškova, trošak,” od sumera “za pozajmljivanje, kupovinu, provode, jede, piće, konzumirati, zapošljavati, preuzeti,” kontrakciju * sub-emere-a ” od pod “pod” (vidi pod-) + emere “da uzmete, kupujem” (od root-root-a) em- “da biste…
-
sumptuous
sumptuous značenje / sumptuous prevod: kasno 15 veka., “skupo, skupo; luksuzno, veličanstveno”, iz starog francuskog sumerptueuk-a ili direktno od latinskog sužnih; skupo, veoma skupo; raskošno, rasipanje, prošli u participu, prošli, provoditi, pozajmiti, pozajmiti , piće, konzumirajte, zapošljavaju, uzmite, preuzmete, “kontrakciju * sub-emere, od pod” pod “(vidi pod-) + emere” da biste uzeli, kupili “(od root-a,”…
-
sun
sun značenje / sun prevod: “Sunce kao nebesko telo ili planeta; dnevna svetlost; zraci sunčeve, sunčeve svetlosti,” takođe sunce kao Bog ili predmet obožavanja; Srednji engleski Sonne, sa starog engleskog sunča “Sunce”, iz proto-germaničara * Sunno (Izvor i starog Norse, Stari Sakson, Stari High Germon Sonna, Srednji holandski Sonne, Holandski Zon, nemački Sonne, Gothic Sunno…
-
sun-bathing
sun-bathing značenje / sun-bathing prevod: “Izloženost golog tela na direktne zrake sunca”, poreklom za terapeutske svrhe, c. 1600, od sunca (n.) + Kupanje (n.). Sun-kupatilo (n.) Je do 1866. Povezano: Sun-Kupčani.
-
sunbeam
sunbeam značenje / sunbeam prevod: takođe Sun-Beam, “Zraka sunca”, srednji engleski Sonne-Bem, sa starog engleskog sunnebeam; Pogledajte Sunce (n.) + greda (n.). Kao “vesela osoba” od 1886.
