• subtropical

    subtropical značenje / subtropical prevod: Takođe pod-tropski, 1830, “između tropskog i umjerenog,” u vezi sa klimom, prirodnom životu itd., od pod-“u blizini, sledeće dole” + tropski. Generalno, “graničenje na tropima”, do 1865. godine. Imenica subtropic je potvrđena od 1886. godine.

  • suburb

    suburb značenje / suburb prevod: početkom 14 veka., “udaljeno područje grada ili grada, područje neposredno izvan zidova,” da li je poljoprivredno ili stambeno, ali često stambeno, sa starog francuskog sub-a “predgrađa grada”, iz latinskog predgrađe “udaljenog dela grada” (posebno Rim), od pod “ispod, u blizini” (vidi sub-) + urbs (geniv urbis) “grad” (vidi urbano).

  • suburbanize

    suburbanize značenje / suburbanize prevod: “Predgradnik” 1888. (podrazumevano je u prigradniku), iz prigradskih + -ize. Povezano: Međugranizacija. Takođe prigradnice.

  • suburbanization

    suburbanization značenje / suburbanization prevod: “Čin ili uslov nebirgranizacije,” 1898, imenica akcije od presugranizacije. Takođe subgragranizacija.

  • suburban

    suburban značenje / suburban prevod: “Odnosi se ili naseljava predgrađu,” 1620-ih, iz predgrađa + -An. Donekle ranije bili su predgrađački (od starog francuskog), predgrađaju (c. 1600). Latinski je imao predgrađa “u blizini grada” (u Rimu “(u Rimu), a u crkvenom latinskom predgraniku je primenjen na šest eparhija u blizini Rima. Suburban Spravl je potvrđen 1939….

  • suburbanite

    suburbanite značenje / suburbanite prevod: “Resident predgrađa,” 1862, iz prigradskih prigradskih + “1). Srednji engleski jezik koristio prigradska prigrađa (n.) U tom smislu (sredinom 14 veka.). Stara engleska reč za “predgrađa” bila je podloga podloga.

  • suburbia

    suburbia značenje / suburbia prevod: “Predgrađa,” 1874, britanski engleski jezik, u početku uglavnom u odnosu na London; Od predgrađa + -ia, možda na modelu utopije.

  • subvention

    subvention značenje / subvention prevod: Početkom 15C., Subvencioun, “Poseban porez koji je naglasila država” (smisao sada zastarelo), ​​iz stare francuske subvencije “Podrška, pomoć, oporezivanje” (14C.), od kasnog latinskog subvencije (nominativni subventio) “Pomoć” Imenica akcije od prošlih participalnog stabljike latinskog podzemlja “Dođite na nečiju pomoć, pomoć, pojačajte.” Ovo je od pod “do” (vidi pod-) + venire…

  • subversion

    subversion značenje / subversion prevod: kasno 14c., Subversioun, “Fizičko uništenje, rušenje, rušenje; svrgavanje sistema ili prava” sa stare francuske subverzije “, svrgnuti” (12c.), od kasnog latinskog subversionem (nominativni subversio) “svrgavanje, ruševina, Uništavanje, “Imenica akcije od prošlih participalnog stabljike podvertere” Okrenite naopako, prevrnuti, svrgnuti “(vidi podređenost).

  • subversive

    subversive značenje / subversive prevod: “Tendencija da podnese,” 1640-ih, od latinskih subvers-a, prošli participle stabljika podvertere “Okrenite naopako, prevrnuti, svrgnuti” (vidi podređenost) + -ive. Kao imenica, do 1887. godine, “onaj koji nastoji svrgnuti politički režim.” Srodni: SubVerzivno; Subverzivnost.

  • subvert

    subvert značenje / subvert prevod: kasno 14c., podverten, “raze, uništiti, svrgnuti, prevrnuti” (čula sada zastarela), takođe u opštem smislu, “uznemiravanje, prevrtanje” (uslov, red itd.), sa starog francuskog subvertira ” Uništite “(13C.) ili direktno od latinske podvertere” da se okrenete naopako, prevrnuti, svrgavate, “od pod” pod “(vidi pod-) + vertere” da biste se okrenuli, okrenuli se,…

  • sub voce

    sub voce značenje / sub voce prevod: “Pod određenom rečju,” Latinski, bukvalno “pod rečju ili naslovom.” Zajednička referenca u rečnicima i u njima se obično skraće s.v.

  • subway

    subway značenje / subway prevod: “Podzemni prolaz” (za vodovodne cevi ili pešake, kasnije za električne žice), sa podmetnika (n.). Smisao “podzemne železnice u gradu” snima se za 1892. godine u odnosu na London.

  • suc-

    suc- značenje / suc- prevod: Uobičajeni oblik sub-pre -C-, asimilacija od latinskog.

  • succeed

    succeed značenje / succeed prevod: kasno 14 veka, uspešno, neodređeno i tranzitivno “, sledite sledeće posle drugog; zauzimaju mesto drugog,” posebno “da bude naslednik, biti naslednik” takođe “biti izabran ili izabran za” položaj ” Usreci “koji sledi” (14C.) i direktno od latinog suknjere “, sledite nakon, sledite posle; približite se; dođite ispod; zauzmi mesto” i…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči