-
subfusc
subfusc značenje / subfusc prevod: “Umereno tamno, smeđe, sumračne i mračne nijanse”, 1710 (koristi se kao imenica), od latinskog subfuscus-a, sufusus, od sub “blizu” ili “delimično” ili “delimično” (vidi pod-) + fuskus “tamno, duski” (vidi obrezde). Srodni: Subfuskous “sumračan”.
-
subgiant
subgiant značenje / subgiant prevod: takođe pod gigant, u astronomiji, u vezi sa zvezdama iznad “glavne sekvence” glavne sekvence “, ali manje svetlosnog od tipične džinovske zvezde iste spektralne klase; 1937, od pod-“manjih” + giganta (n.).
-
subgroup
subgroup značenje / subgroup prevod: Takođe podgrupa, “podređena grupa u klasifikaciji; podešavanje grupe,” 1825, od pod + grupe (n.).
-
subhead
subhead značenje / subhead prevod: Takođe podglad, “manji, podređeni naslov ili naslov u knjizi, poglavlju, novine itd.” 1875, od pod-+ glave (n.) u smislu “naslova, naslov, naslov”. Od 1580-ih kao “podređeni zvaničnik u školi.” Opšte značenje “podređenog odeljka ili odeljenja” predmeta je od 1670-ih.
-
subhuman
subhuman značenje / subhuman prevod: Takođe sub-humani, 1790, “nije baš ljudska, manje od čoveka, sledeće ispod čoveka,” od sub-+ čoveka (adj.). Imenica je potvrđena 1957. godine.
-
subitize
subitize značenje / subitize prevod: takođe subditise, 1949. godine, sačinjeni u članu u američkom časopisu psihologije, koji je opisuje kao “diskriminaciju podsticaja-brojeva od 6 i niže” i zaslužuje predlog reči Dr. Cornelia C. Coulter-u, odeljenje klasično Jezici i književnost, Mount Holioke College. On je -Zizano + latinskog subotus, prošli udeli se podbire “Dođi ili idi…
-
subjacent
subjacent značenje / subjacent prevod: “Ležeći ispod, smješten ispod,” 1590-ih, od latinskog subiacentreme (nominativno sudiacens) “Ležeći ispod,” sadašnjem participu sudiacafere “da se laže ispod, u blizini, susen,” od pod “ispod”, takođe “blizu” (vidi ” Pod-) + iacere “bacati” (od korena od PIE * ie- “da se bacate, utiče”). To može značiti “biti u nižem položaju…
-
subjectivity
subjectivity značenje / subjectivity prevod: “Odsustvo objektivne stvarnosti” od subjektive + -ino. Popularizovano u kantijskoj terminologiji; Uporedite francuski subjektivite, nemački subjektivitat. Potvrđuje se 1854. godine u opštem smislu “kvaliteta postojećeg samo u glavi; gledanje stvari kroz privatni i ograničeni element sebe”.
-
subjective
subjective značenje / subjective prevod: c. 1500, “Karakteristično za onoga koji je pokoran ili poslušan,” od kasnog latino-subiektivusa “subjekta, subjektivnog”, iz subIectusa “koji je lagao ispod, ispod, u blizini graničnih,” figurativno “podvrgnuto,” figurativno “podvrgnuto, podmirivši” (n. )).
-
subject
subject značenje / subject prevod: početkom 14 veka., podget, “osoba pod kontrolom ili dominacijom drugog,” posebno onaj koji duguje odanost vladi ili vladaru; od starog francuskog sogita, sugeta, zabranjem “predmet ili stvar” (12c., savremeni francuski sujet), od imenice koje latinskog subiektus “leži ispod, u daljem tekstu, u blizini, graniči,” figurativno “podvrgnuto,” figurativno “podvrgnuto” Uobičajeno sudicere,…
-
subjection
subjection značenje / subjection prevod: kasno 14C, subjeccioun, “poslušnost, podnesak; ropstvo, ropstvo, stanje pod dominacijom drugog; čin predmeta ili pokoravanja;” iz anglo-francuskog subjektioun-a, podnošenje o staroj francuskoj podvrgavanju; pokoravanje; donje stanje; zarobljeništvo “(12c. savremeni francuski supis), od latinskog podvrgavanja (nominativni subjektij)” Stavljanje pod nazivom “Imenovanje akcija” Subicere (vidi predmet (n.)).
-
subjectification
subjectification značenje / subjectification prevod: 1880, imenica akcije iz subjektififikacije “Napravite subjektivnu.”
-
subjectify
subjectify značenje / subjectify prevod: “Identifikujte se sa temom”, od predmeta (n.) U filozofskom smislu + -fi. Povezani: Subjektirano; Subjektifikacija. Submiriviziranje je do 1868. godine kao “Predmet donošenja donošenja percepcije.”
-
subjectivism
subjectivism značenje / subjectivism prevod: 1845, u filozofiji i teologiji, “doktrina koju možemo odmah znati samo samo ono što je prisutno svijesti”, pa je pogled da se ne može pokazati nikakvim znanjem da je apsolutno, da je sve subjektivno i relativno. Pogledajte subjektivnu + -izmu. Reč se beleži ranije na nemačkom (i švedskom). Takođe se…
-
subjoin
subjoin značenje / subjoin prevod: “Dodaj kraj” (tranzitivno), 1570-ih, od francuskog subjoin-, prošlih participalnog stabljike subjoindre (stari francuski), od latino-subiungere “da biste dodali, dodajte na kraju, stavite pod” pod pod “pod” pod “pod” pod “) (vidi pod-) + iungere “da se udruže” (od navalizovanog oblika PIE korena * ieug- “da se pridruži”). Srodni: Sub namašeni;…
