• saucily

    saucily značenje / saucily prevod: “bezobrazno, sa bezobraznošću,” 1540-ih; Pogledajte Sauci + -li (2).

  • Saudi

    Saudi značenje / Saudi prevod: (Sa’udis), iz Sa’uda, porodičnog imena vladara Nejda od 18C. i kraljevstva Saudijske Arabije od 1932. Ime je sa arapskog SA-a “Sreća, sreća.” Sa uobičajenim semitskim nacionalnoj osnovi projektovanja -i. Srodni: Saudijska Arabija; Saudijske Arabije.

  • sauerkraut

    sauerkraut značenje / sauerkraut prevod: “Omiljeno nemačko jelo koje se sastoji od kupusa isečenog, presovanog, slanog i fermentiranog do kiselog,” 1630-ih, od nemačkog kiselog kiselog kupusa, bukvalno “kiselog kupusa”, iz Sauera “kiselog” (od proto-germaničkog * sura). adj.)) + Kraut “Povrće, kupus”, od starog visokog nemačkog kruta, od proto-germanskih * Kruthana.

  • Sauk

    Sauk značenje / Sauk prevod: Domaći ljudi o onome što je sada američki Srednji zapad, 1722, alternativno pisanje SAC (K. V.).

  • Saul

    Saul značenje / Saul rečnik: Masc. Pravilno ime, biblijski prvi kralj Izraela, od latinskog Saula, od hebreja Shaul, bukvalno “tražio je” pasivno učešće Sha’al-a “, tražio je.”

  • sault

    sault značenje / sault prevod: “Vodopad ili Rapid,” c. 1600 (Hakluit, na računu Kanade), iz kolonijalnog francuskog saulta, 17C. Alternativno pravopis sauta “da skoči”, od latinskog sol-a, od nalija “da skoči” (vidi istaknute (adj.)). Srednji srpski sault, pozajmljen od starog francuskog, bio je “skok; napad”.

  • sauna

    sauna značenje / sauna prevod: “Finski parno kupatilo”, takođe kuća ili soba u kojoj se uzima, 1881., od finske saune. Prvobitno u finskom kontekstu; Do 1959. godine u vezi sa instalacijom u domovima i teretanama izvan Finske.

  • saunter

    saunter značenje / saunter prevod: c. 1500, Strel “da se razmisli, budite u Reverie-u”, nesigurna reč. Značenje “hoda sa ležerno hodom” je od 1660-ih i može biti drugačija reč koja, uprkos mnogim apsurdnim spekulacijama, takođe je nepoznatog porekla.

  • saurian

    saurian značenje / saurian prevod: “Reptile naloga Sauria,” 1817, od moderne latinskog Sauria “Redosled gmizavaca” (Brongniart, 1799), od grčkog saurosa “guštera” (vidi -saurus). Kao pridev, “koji pripada Sauriji”, do 1814. godine.

  • -saurus

    -saurus značenje / -saurus rečnik: element koji se koristi u formiranju imena dinosaurusa iz latinizovanog oblika grčkog saurosa “guštera”, reč nepoznatog porekla; Verovatno se odnose na Saulos “Uvrtanje, kolebanje”.

  • sausage

    sausage značenje / sausage prevod: Član na hrani koja se sastoji od seckanog ili mlevenog mesa, začinjene i punjene u očišćene creva vola, ovaca ili svinje i veže u redovnim intervalima, mid-15C., savsige, sausige, iz starog sjevernog francuskog saussiche (stari francuski saussice) , Savremeni francuski saucisse), iz vulgarskog latino-salsica “kobasica”, “sa salsicusa” začinjene soli, “od…

  • saute

    saute značenje / saute prevod: “Jelo se kuvalo prženim u tavi na visoki toplini,” 1813, od francuskog saute-a, bukvalno “skočio, odskočio” (u pozivanju da se neprestano bacaju tokom kuvanja), prošli u participu Sauter “da skočim” od latinskog mjesto ” Da hop, pleše, “frikuentativne prema Salire” da skoči “(vidi istaknute (adj.)). Kao pridev, “brzo se prže”,…

  • Sauterne

    Sauterne značenje / Sauterne prevod: Takođe SAUTERNES, ime za određene bele vina iz Girondea, do 1711. godine, od Sauterarne, okruga u blizini Bordoa gde su napravljeni.

  • savable

    savable značenje / savable prevod: Takođe savidljivo, rano 15C. u medicini (CHAULIAC), “u stanju da se zaceli;” sredina 15C., u teologiji, “sposoban da bude spašen” (od greha ili duhovne smrti); kasno 15C., u opštem smislu, “štedi, zaštiti;” Pogledajte Spremi (v.) + -Jeble.

  • savagely

    savagely značenje / savagely prevod: “Nepromišljeno, na način divljaka,” c. 1400, Savageli; Pogledajte divljak (adj.) + -li (2).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči