• stope

    stope značenje / stope prevod: Vrsta iskopavanja poput koraka u rudarstvu itd. Takođe pogledajte Stoop (N.1).

  • stopgap

    stopgap značenje / stopgap prevod: takođe zaustavljanje, “koje ispunjava hitus, ekpedijski u hitnim slučajevima” 1680-ih, od zaustavljanja (v.) + jaz (n.); Pojam je verovatno da je nešto što utiče na curenje, ali može biti delimično od jaza (n.) u specifičnom vojnom smislu “otvaranjem ili kršenjem u odbrani u odbrani na koji se napad može napraviti”…

  • stopless

    stopless značenje / stopless prevod: “Ne treba da se zaustavi ili proverava,” 1650-ih (Davenant), od zaustavljanja (n.) + bez ikakvih.

  • stop-light

    stop-light značenje / stop-light prevod: Takođe prestanak, do 1922. godine kao signal na automobilu koji ukazuje na kočenje (signal zaustavljanja u ovom smislu je do 1921. godine), od zaustavljanja (n.) + svetla (n. Kao uređaj pored puta koji ukazuje na saobraćaj mora prestati, do 1927. godine.

  • stop-motion

    stop-motion značenje / stop-motion prevod: 1851, na struje i mašina za pletenje i priključenih mašina, “dizajnirano da se naglo prestane (u slučaju zastoja, itd.) Da spreči oštećenje materijala ili mašine”, od zaustavljanja (v.) + Pokreta (n.). Sinematografska upotreba je 1912. godine.

  • stop-over

    stop-over značenje / stop-over prevod: Takođe zaustavljanje, 1881, iz verbalne fraze, od Stopa (v.) + preko (adv.).

  • stoppable

    stoppable značenje / stoppable prevod: “To se može zaustaviti,” 1934, verovatno leđa od nezaustavljivanja.

  • stoppage

    stoppage značenje / stoppage prevod: Sredinom 15C., “Odbitak od plaćanja”, od zaustavljanja (v.) + -age. Od kasnog 15 veka. kao “prepreka, prepreka, opstrukcija;” 1650-ih kao “akt zaustavljanja”.

  • stopper

    stopper značenje / stopper prevod: 1530-ih “, onaj koji ili onaj koji donosi zaustavljanje ili stalak”, imenica agente iz Stopa (v.). Potvrđuje ga 1590-ih kao “nešto što ometa” rupu ili prolaz; Specifični osećaj “Stakleg utikača za vrat boce” je za 1660-ih. Kao glagol od 1760-ih, “blizu ili sigurno sa čepom.” Povezani: Zavičnjak.

  • stop-watch

    stop-watch značenje / stop-watch prevod: Takođe što štoperice, “Gledajte koje beleže frakcije sekunde i koje se mogu zaustaviti u trenutku”, koristi se u vremenskim rasama itd., 1737., od Stop (v.) + sat (n.).

  • storage

    storage značenje / storage prevod: 1610S, “Prostor za čuvanje”, iz prodavnice (v.) + -Age. Od 1775. godine kao “cena se naplaćuje za čuvanje robe u skladištu.” Do 1828. godine na američkom engleskom jeziku kao “čin skladištenja”. Prebačen u računarske podatke i uputstva do 1945. Storage Jedinica kao domaćinstvo svedoči iz 1951. godine.

  • store

    store značenje / store prevod: sredinom 13 veka., storan, “da se snabdeva ili zaliha” (grad, dvorac itd.) sa zalihama, uključujući hranu, od starog francuskog Estorera “, opremljeno; uspravno, konstruisati, graditi; vratiti, popraviti; opremiti , odredba, “od latinskog instaurare” da bi postavila, uspostavljanje; obnoviti, obnoviti, “u srednjovekovnom latinskom jeziku takođe” da obezbedi, skladišti, “od” u “u”…

  • store-bought

    store-bought značenje / store-bought prevod: 1912, američki-engleski kolokvijalni, “kupljeni u prodavnici”, što je u suprotnosti sa domaćim; iz prodavnice (n.) + kupljeno. Raniji oblik je bio Store-BOUSHTER (1872).

  • storefront

    storefront značenje / storefront PREVOD: “strana prodavnice koja se suočava sa ulice”, 1853. iz prodavnice (n.) + prednje strane (n.). Kao pridev do 1919. godine, često u odnosu na crkve.

  • storehouse

    storehouse značenje / storehouse prevod: “Zgrada koja se koristi za skladištenje,” MID-14C., iz prodavnice (n.) + Kuća (n.) “Zgrada”. Figurativna upotreba je 1570-ih.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči