• stolen

    stolen značenje / stolen prevod: “Dobijen ili stečen prikrivenom ili krađom”, c. 1300, pridjev u prošlosti u participu od ukrade (v.).

  • stolidity

    stolidity značenje / stolidity prevod: “Tvrdost, glupost, kvalitet bespozvene” 1560-ih, od francuskog stolida i direktno od kasnog latinskog stoliditata (nominalne stoliditas) “dosadno, zatupljenje, glupost” od latinskog stolidusa, pravilno “nepokretan” (vidi stolid).

  • stolid

    stolid značenje / stolid prevod: “Teški, dosadan, bezosećajan, glupi”, c. 1600, povratak od tupostoće iz francuskog stola (16c.), Od latinskog stolidusa “neosjetljivog, dosadnog, sporog, brutiškog, nepristojnog, glupog,” pravilno “nepokolebljive”, u vezi sa stultusom “FOULTUS” Stol-ido-, sufiksirani oblik root-a * Stel- “da se stavi, stavi, stavi u red”, sa derivatima koji se odnose na stojeći predmet…

  • stolon

    stolon značenje / stolon prevod: U botaniji, “pucaj, sisa” c. 1600, od ​​latinskog stolonema (nominativan stolo) “Shoot, filijala, usisava,” kognite sa grčkom stele “uspravno ploče” Stelekhos “, stabljika, dnevnik” (iz sufiksnog oblika pive root-a) , Stavite na red, “sa derivatima koji se odnose na stojeći predmet ili mesto). Srodni: stolonat; Stolonijalan.

  • stoma

    stoma značenje / stoma prevod: “Orifice, malo otvor u životinjskom tijelu” 1680-ih, u zoologiji, modernim latinskom jezikom, od grčke stome (plima stoma, geniv stomatos) “usta; ustanovitim mestom; razgovor, glas; ušće reke; bilo koji izlaz ili ulaz;

  • stomacher

    stomacher značenje / stomacher prevod: MID-15C., “prsluk ili druga odeća koja pokriva trbuh. Od stomaka (n.) sa imenovom agentom koji se završava. Pugilistički osećaj” udaraca u trbuhu “je od 1814. godine.

  • stomach

    stomach značenje / stomach prevod: kasno 14C. varijanta ranijih stomake (rano 14C.), “Ljudski stomak, unutrašnja torbica tela u koju se hrani probavlja,” od starog francuskog stomaka, estomak “stomaka”, iz latinskog stomaka “grla, gust-stomaka”, “takođe” ukus, sklonost, voljeti; prezirno, ne sviđa; ” Takođe “ponos, ogorčenje”, na koju se mislilo da ima svoje poreklo u tom orguru…

  • stomach-ache

    stomach-ache značenje / stomach-ache prevod: “Bol u stomaku,” 1758, od stomaka (n.) + boli (v.).

  • stomatitis

    stomatitis značenje / stomatitis prevod: “Upala unutrašnjosti usta,” 1859, iz stomato-(pre samoglasnika stomata-), moderni naučni element za formiranje reči sa grčke stoma “u ustima” (genitivne stomatos; vidi stomato). Sa-litis “upala”.

  • stomp

    stomp značenje / stomp prevod: Do 1803. godine, američki engleski, dijalektalna varijanta pečata (v.). Srodni: Stupped; štucanje. Imenica znači “živahan social ples” snima se do 1912. godine u džez slengu. Stemperi “velike, teške cipele” su do 1899. godine. Stepen-zemlja “nečija teritorija” je za 1854. godine, američki engleski jezik, od životinja.

  • stone

    stone značenje / stone prevod: “Diskretni komad stene,” Posebno nije veliki, stari engleski Stan, koji je korišćen za zajedničke stijene, dragocene dragulje, belogije u telu, memorijalni kamenje, od proto-germaničara * Stalka (Izvor i starog Norse Steinn) Steen, Old Sakson Sten, Old Frisian Sten, Holandski Steen, Stari High High German Stein, Nemački Stein, Gotski mrlje).

  • stoned

    stoned značenje / stoned prevod: 1510S, “Imati ili koji sadrže kamenje,” prošli pridjev u participu od kamena (v.). Od 1728. godine kao “lišeno kamenja”. Slang znači “pijan; opijen narkoticima” je od 1930-ih.

  • stonefly

    stonefly značenje / stonefly prevod: Vrsta insekata, takođe letenje od kamena, srednjih 15C., iz kamena (n.) + letenja (n.). Takozvani zato što se larve formiraju pod kamenjem u potocima.

  • Stonehenge

    Stonehenge značenje / Stonehenge prevod: “Proslavljeni kameni krug na Salisburi Plain” [OED], rano 12C., Stanenges, bukvalno “kamen visi,” Možda je tako pozvano iz male podsećanja na starog stila visine sa dva mesta; od kamena (n.) + drugi element koji se odnosi na visi (v.).

  • stoneless

    stoneless značenje / stoneless prevod: Sredinom 15C., Stoneles, trešnje, “bez tvrdog semena u centru,” od kamena (n.) +-bez problema.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči